Original Un giorno ti dirò Che ho rinunciato alla mia felicità per te E tu riderai, riderai, tu riderai di me Un giorno ti dirò Che ti volevo bene più di me E tu riderai, riderai, tu riderai di me E mi dirai che un padre Non deve piangere mai Non deve piangere mai E mi dirai che un uomo Deve sapere difendersi… Un giorno ti dirò Che ho rinunciato agli occhi suoi per te E tu non capirai, e mi chiederai… «perché»? E mi dirai che un padre Non deve piangere mai Non deve arrendersi mai Tu mi dirai che un uomo Deve sapere proteggersi… Un giorno mi dirai Che un uomo ti ha lasciata e che non sai Più come fare a respirare, a continuare a vivere Io ti dirò che un uomo Può anche sbagliare lo sai Si può sbagliare lo sai Ma che se era vero amore È stato meglio comunque viverlo Ma tu non mi ascolterai Già so che tu non mi capirai E non mi crederai Piangendo tu Mi stringerai |
Tradução Um dia te direi Que renunciei à minha felicidade por você E você rirá, rirá, você rirá de mim Um dia te direi Que te queria bem mais do que de mim E você rirá, rirá, você rirá de mim E me dirá que um pai Nunca deve chorar Nunca deve chorar E me dirás que um homem Deve saber se defender… Um dia te direi Que renunciei aos olhos dela por você E você não entenderá, e me perguntará…«por quê»? E me dirás que um pai Nunca deve chorar Nunca deve se render Você me dirá que um homem Deve saber se proteger… Um dia me dirás Que um homem te deixou e que não sabes Mais como respirar, e continuar a viver Eu te direi que um homem Também pode errar você sabe Se pode enganar você sabe Mas que se era amor verdadeiro Todavia foi melhor vivê-lo Mas você não me escutará Já sei que você não me entenderá E não me acreditará Chorando você Me abraçará |