Original Per Elisa vuoi vedere che perderai anche me per Elisa, non sai più distinguere che giorno è e poi non è nemmeno bella. Per Elisa paghi sempre tu e non ti lamenti per lei ti metti in coda per le spese e il guaio è che non te ne accorgi. Con Elisa guardi le vetrine e non ti stanchi lei, ti lascia e ti riprende come e quando vuole lei riesce solo a farti male. Vivere vivere vivere non è più vivere lei ti ha plagiato, ti ha preso anche la dignità. Fingere fingere fingere non sai più fingere senza di lei, senza di lei ti manca l'aria. Senza Elisa non esci neanche a prendere il giornale con me riesci solo a dire due parole ma noi un tempo ci amavamo. Con Elisa guardi le vetrine e non ti stanchi lei, ti lascia e ti riprende come e quando vuole lei riesce solo a farti male. Vivere vivere vivere non è più vivere lei ti ha plagiato ti ha preso anche la dignità. Fingere fingere fingere non sai più fingere senza di lei, senza di lei ti manca l'aria. Vivere non è più vivere per Elisa con Elisa |
Tradução Por Elisa quer ver que também vai me perder por Elisa, não sabe mais distinguir que dia é além disso nem sequer é bela. Por Elisa você sempre paga e não reclama por ela você entra na fila para pagar e o problema é que você não percebe. Com Elisa você olha para as vitrines e não se cansa, te deixa e volta pra você como e quando ela quer só para machucar você. Viver viver viver não é mais viver ela plagiou você, também tirou sua dignidade. finja finja finja que não sabe mais fingir sem ela, sem ela você fica sem ar. Sem Elisa o jornal já não mais te interessa comigo você apenas diz duas palavras mas nós um tempo nos amamos. Com Elisa você olha para as vitrines e não se cansa, te deixa e volta pra você como e quando ela quer só para machucar você. Viver viver viver não é mais viver ela plagiou você, também tirou sua dignidade. finja finja finja que não sabe mais fingir sem ela, sem ela você fica sem ar. Viver Não é mais viver por Elisa com Elisa |