Back

Back Lista San Remo

  • Grazie dei fioria Nilla Pizzii
  • Grazie dei fioria - Nilla Pizzi - 1951
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Original


Tanti fiori
in questo giorno lieto ho ricevuto.
Rose, rose,
ma le più belle le hai mandate tu.

Grazie dei fior
fra tutti gli altri li ho riconosciuti
mi han fatto male, eppure li ho graditi.
Son rose rosse e parlano d'amor.

E grazie ancor
che in questo giorno tu m'hai ricordato,
ma se l'amore nostro s'è perduto
perchè vuoi tormentare il nostro cuor.

In mezzo a quelle rose ci sono tante spine
memorie dolorose di chi ha voluto bene.
Son pagine già chiuse
con la parola fine.

Grazie dei fior
fra tutti gli altri li ho riconosciuti
mi han fatto male eppure li ho graditi.
Son rose rosse e parlano d'amor.

Grazie dei fior
e addio, per sempre addio
senza rancor!

Tradução


Muitas flores
neste dia feliz recebi.
Rosas, rosas,
mas as mais belas você que enviou.

Obrigado pelas flores
entre todas as outras as reconheci
me fizeram mal, e ainda assim eu gostei delas.
São rosas vermelhas e falam de amor.

E obrigado ainda
que neste dia você se lembrou de mim,
mas se o nosso amor se perdeu
porque quer atormentar o nosso coração.

No meio daquelas rosas estão tantos espinhos
memórias doloridas de quem amou.
São páginas já fechadas
com a palavra fim.

Obrigado pelas flores
entre todas as outras as reconheci
me fizeram mal, e ainda assim eu gostei delas.
São rosas vermelhas e falam de amor.

Obrigado pelas flores
e adeus, para sempre adeus
sem rancor!