Original Muovo le mani, le mani come aeroplani lontani. Sono tsunami e rimani che da domani mi ami Come due antichi egiziani per molti solo marziani, muovi le mani, le mani che rimaniamo più umani. Hai sex appeal da vendere, da vendere. Cos'altro c'è? Parliamo sempre delle solite cose, se poi ti trovo bene, se tu hai mai preso un cane. C'est la vie, oui-oui, c'est l'amour. Non hai capito che qui trema il coeur. Teniamo a mente le più piccole cose, se ci tocca qualcuno è finita la pace. Muovo le mani, le mani come aeroplani lontani. Sono tsunami e rimani che da domani mi ami Come due antichi egiziani per molti solo marziani, muovi le mani, le mani che rimaniamo più umani. Mon amie, mon amour, sono stordito di paura al coeur. C'è chi non sente le più piccole cose poi gli toccano il culo, è finita la pace. Muovo le mani, le mani come aeroplani lontani. Sono tsunami e rimani che da domani mi ami Come due antichi egiziani per molti solo marziani, muovi le mani, le mani che rimaniamo più umani, che rimaniamo più umani. Senza più fingere, noi saremo felici con niente. Basterà stringere mani, che sono mani sempre. Se saprai fingere, le tue mani non sanno niente. Lasciale muovere, come un sole che splende sempre. Senza più fingere, noi saremo felici con niente. Basterà stringere mani, che sono mani sempre. Se saprai fingere, le tue mani non sanno niente. Lasciale muovere, come un sole che splende sempre. Muovi le mani, le mani come aeroplani lontani. Sono tsunami e rimani che da domani mi ami. Come due antichi egiziani per molti solo marziani, muovi le mani, le mani che rimaniamo più umani. Muovo le mani, le mani come aeroplani lontani. Sono tsunami e rimani che da domani mi ami Come due antichi egiziani per molti solo marziani, muovi le mani, le mani che rimaniamo più umani. Senza più fingere, noi saremo felici con niente. Basterà stringere mani, che sono mani sempre. Se saprai fingere, le tue mani non sanno niente. Lasciale muovere, come un sole che splende sempre. |
Tradução Movo as mãos, as mãos como aeroplanos distantes. Sou tsunami e fica que de amanhã em diante você me ama Como dois antigos egípcios para muitos apenas marcianos, mova as mãos, as mãos que ficaremos mais humanos. Você tem apelo sexual de sobra, de sobra. O que mais existe? Sempre falamos sobre as mesmas coisas, se depois te encontro bem, se você nunca pegou um cachorro. É a vida, sim-sim, é o amor Você não entendeu que aqui o coração treme. Tenhamos em mente as menores coisas, se qualquer um nos toca acaba a paz. Movo as mãos, as mãos como aeroplanos distantes. Sou tsunami e fica que de amanhã em diante você me ama Como dois antigos egípcios para muitos apenas marcianos, mova as mãos, as mãos que ficaremos mais humanos. Meu amigo, meu amor, Estou atordoado de medo no coração. Há quem não sinta as menores coisas então tocam no rabo, a paz acabou. Movo as mãos, as mãos como aeroplanos distantes. Sou tsunami e fica que de amanhã em diante você me ama Como dois antigos egípcios para muitos apenas marcianos, mova as mãos, as mãos que ficaremos mais humanos, que ficaremos mais humanos. Sem mais fingir, nós seremos felizes com nada. Bastará apertar as mãos, que são sempre mãos. Se souber fingir, as mãos não sabem nada. Deixe-as se mover, como um sol que sempre brilha. Sem mais fingir, nós seremos felizes com nada. Bastará apertar as mãos, que são sempre mãos. Se souber fingir, as mãos não sabem nada. Deixe-as se mover, como um sol que sempre brilha. Movo as mãos, as mãos como aeroplanos distantes. Sou tsunami e fica que de amanhã em diante você me ama Como dois antigos egípcios para muitos apenas marcianos, mova as mãos, as mãos que ficaremos mais humanos. Movo as mãos, as mãos como aeroplanos distantes. Sou tsunami e fica que de amanhã em diante você me ama Como dois antigos egípcios para muitos apenas marcianos, mova as mãos, as mãos que ficaremos mais humanos. Sem mais fingir, nós seremos felizes com nada. Bastará apertar as mãos, que são sempre mãos. Se souber fingir, as mãos não sabem nada. Deixe-as se mover, como um sol que sempre brilha. |
Marziani
'Marziani' é uma reflexão sobre a alienação moderna e a necessidade de redescobrir a humanidade. O próprio título evoca a imagem de seres alienígenas, mas a metáfora é clara: muitas vezes, no caos da vida moderna, nos sentimos estranhos e distantes, como marcianos. Negramaro usa essa imagem para representar a incomunicabilidade e a necessidade de reencontrar um contato autêntico. No refrão, o movimento das mãos como aviões distantes torna-se um poderoso símbolo do desejo de liberdade e conexão com os outros. A frase "Mova suas mãos, suas mãos, para que permaneçamos mais humanos" é um convite para superar barreiras e redescobrir nossa verdadeira natureza.
O significado de Marziani por Negramaro pode não ser claro à primeira vista. Giuliano Sangiorgi, o vocalista da banda, explica:
Humanidade acima de tudo, alienígenas somos nós, à medida que nos afastamos de nossa natureza, a de segurar uns aos outros, como mãos que sabem fazer apenas isso no melhor de suas funções, ajudar uns aos outros e "comprender-se uns aos outros".
Assim, o Marziani de Negramaro nos convida a redescobrir nossa humanidade, insistindo na imagem do aperto de mãos. Entre as imagens de que fala a música está a dos "antigos egípcios", que para muitos "são marcianos", ironizando um pouco as teorias segundo as quais as pirâmides foram construídas por alienígenas. E o título da peça leva o título desses marcianos.
O significado de Marziani por Negramaro, em suma, é uma mensagem alta e clara: "Vamos permanecer humanos".
Marziani
‘Marziani’ è una riflessione sull’alienazione moderna e sulla necessità di riscoprire l’umanità. Il titolo stesso evoca l’immagine di esseri alieni, ma la metafora è chiara: spesso, nel caos della vita moderna, ci sentiamo estranei e distanti, come dei marziani. I Negramaro usano questa immagine per rappresentare l’incomunicabilità e il bisogno di ritrovare un contatto autentico. Nel ritornello, il movimento delle mani come aeroplani lontani diventa un simbolo potente di desiderio di libertà e di connessione con gli altri. La frase “Muovi le mani, le mani, che rimaniamo più umani” è un invito a superare le barriere e a riscoprire la nostra vera natura.
Il significato di Marziani dei Negramaro può non essere chiaro al primo ascolto. Giuliano Sangiorgi, il frontman della band, spiega:
L’umanità sopra ogni cosa, alieni siamo noi, mentre ci allontaniamo dalla nostra natura, quella di stringersi gli uni agli altri, come mani che sanno fare solo questo nella migliore delle loro funzioni, aiutarsi e “co-m-prendersi”.
Dunque Marziani dei Negramaro invita a ritrovare la propria umanità, insistendo sull’immagine delle mani che si stringono. Tra le immagini di cui parla la canzone anche quella degli “antichi egiziani”, che per molti “sono marziani”, ironizzando un po’ sulle teorie secondo cui le piramidi sarebbero state costruite appunto dagli alieni. E da quei marziani prende il titolo il pezzo.
Il significato di Marziani dei Negramaro, insomma, è un messaggio forte e chiaro: “Restiamo umani”.