Vola colomba

( Sing: Claudio Villa )
( Authors: Cherubini - Concina - 1952 )

Listen all songs of Claudio Villa

  • Vola colomba - Claudio Villa

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerá.

Dio del ciel se fossi una colomba
vorrei volar laggiù dov'è il mio amor,
che inginocchiata a San Giusto
prega con l'animo mesto:
Fá che il mio amore torni, ma torni presto.

Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerò.
Dille che non sarà più sola
e che mai più la lascerò.

Fummo felici uniti e ci han divisi,
ci sorrideva il sole, il cielo e il mar.
Noi lasciavamo il cantiere
lieti del nostro lavoro
e il campanon din don ci faceva il coro.

Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerò.
Dille che non sarà più sola
e che mai più la lascerò.

Tutte le sere m'addormento triste
e nei miei sogni piango e invoco te.
Pure el mi vecio te sogna
pensa alle pene sofferte
piange e nasconde il viso tra le coperte.

Vola, colomba bianca, vola.
Dio del ciel diglielo tu.

Translation


Fly, white dove, fly,
Tell him that I'll be back.

God from above, if I were a dove
I would fly down there where my love is,
Kneeling before Saint Giusto
Praying sadly:
Let my love come back, but let it come back soon.

Fly, white dove, fly,
Tell him that I'll be back.
Tell him that I won't be alone anymore
And that I will never leave him.

We were happy together and we've been separated
The sun, the sky, the sea, they were all smiling at us
We were relieved to leave
The yard of our work
And the church bells were our chorus.

Fly, white dove, fly,
Tell him that I'll be back.
Tell him that I won't be alone anymore
And that I will never leave him.

Every night I fall asleep sad
And in my dreams I cry and I call upon you.
Even my ??? has dreams about you
Thinking of all the endured pain
Crying, and hiding his face under the covers.

Fly, white dove, fly,
God from above, please tell him.

* Incorrect validation number! Please type 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.