Vitti 'na crozza

( Sing: The tenor Michelangelo Verso )
( Acompanhamento: Quarteto Li Causi )
( Author: Franco Li Causi - 1950 )

Listen all songs of Michelangelo Verso

  • Vitti 'na crozza - Michelangelo Verso

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Vitti 'na crozza supra nu cannuni,
fui curiusu e ci vosi spiari.
Idda m'arrispunniu "'Ccu gran duluri,
muriri senza toccu di campani".

Sinn' eru, sinni eru li me anni,
sinn' eru, sinni eru e 'un sacciu unni.
Ora 'ca su' arrivati a ottant'anni,
u' vivu chiama e u' mortu 'un arrispunni.

Cunzatemi, cunzatemi stu' lettu
cca di li vermi su' manciatu tuttu.
Si nun lu scuttu 'cca' lu me piccatu,
lu scuttu a chidda vita, a sangu ruttu.

Idda m'arrispunniu "Ccu gran duluri,
muriri senza toccu di campani."

Translation


I saw a homeless person on top of a cannon,
I was curious and I wanted to ask.
She answered with great pain.
She died without a ring of a bell.

My years, are gone are gone.
My years, are gone are gone and I don't know where.
Now when I am 80 years old,
I am calling death and it answered me.

Make, make my bed
Because the worms will eat everything
If you don't repent in this life.
I will repent in the next life with broken tears.

She replied: "What a pain,
die without ringing of bells".

* Incorrect validation number! Please type 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.