Uocchie c'arraggiunate

( Sing: Pina Cipriani )
( Authors: A. Falcone - Fieni - R. Falvo - 1904 )

Listen all songs of Pina Cipriani

  • Uocchie c'arraggiunate - Pina Cipriani

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


St'uocchie ca tiene belle,
lucente ccchiù d''e stelle,
sò' nire cchiù d''o nniro
só' comm'a duje suspire.

Ogne suspiro coce,
ma tene 'o ffuoco doce,
e, comme trase 'mpietto,
nun mme dá cchiù arricietto.

E chi ve pò scurdá,
uocchie c'arraggiunate
senza parlá,
senza parlá!

A me guardate sí,
e státeve nu poco
comme dich' i', comme vogl' i',
comme cca si'.

Sò belle e cchiù splennente
'e ll'ebano lucente,
comm'a na seta fina
só' ll'uocchie 'e Cuncettina.

Sempe ca 'a ttèngo mente,
nce trovo sentimente
pecché nce sta nu vezzo,
ca i' guardo e ll'accarezzo.

E chi ve pò scurdá,
uocchie c'arraggiunate
senza parlá,
senza parlá!

A me guardate sí,
e státeve nu poco
comme dich' i', comme vogl' i',
comme cca si'.

Translation


Your eyes, beautiful,
Brighter than the stars,
Are blacker than the black,
Are like the two sighs.

Every sigh is burning
But its fire is sweet,
It penetrates into the heart
And doesn't give it a peace.

But who can forget you,
Eyes that talk
Without speaking,
Without speaking!

Look at me, yes,
And stop for a moment,
How I say, how I wish,
How I wish!

They are black, brighter
Than the ebony.
Like a delicate silk
Are the eyes of Concetta.

Always if I look in them
I find in them a passion
Because I'm used
To caressing them with the look.

But who can forget you,
Eyes that talk
Without speaking,
Without speaking!

Look at me, yes,
And stop for a moment,
How I say, how I wish,
How I wish!

* Incorrect validation number! Please type 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.