Scétate

( Sing: Peppino di Capri )
( Authors: F. Russo - M. P. Costa - 1887 )

Listen all songs of Peppino di Capri

  • Scétate - Peppino di Capri

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Si duorme o si nun duorme
bella mia,
siente pe' nu mumento
chesta voce.

Chi te vò' bene assaje
sta 'mmiez'â via
pe' te cantá
na canzuncella doce.

Ma staje durmenno,
nun te si' scetata,
sti ffenestelle
nun se vonno apri'.

È nu ricamo
'sta mandulinata,
scétate bella mia,
cchiù nun durmí!

Tu, certo, a chesto
nun ce penzarraje,
ma tu nasciste
pe' mm'affatturá.

È nu ricamo
'sta mandulinata,
scétate bella mia,
cchiù nun durmí!

Translation



If you're sleeping or not sleeping,
My beauty,
For a moment
Listen to my voice

Who loves you so much
Is standing in this street
To sing for you
A beautiful song.

But you are sleeping,
You've not woken up,
These windows
They not want to open.

This mandolinata
Is like a refined embroidery.
Wake up, my beauty,
Don't sleep anymore!

You certainly
don't think of it,
But you were born
to bewitch me.

This mandolinata
Is like a refined embroidery.
Wake up, my beauty,
Don't sleep anymore!



* Incorrect validation number! Please type 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.