Samba italiano

( Sing: Adoniran Barbosa )
( Author: Adoniran Barbosa - 1965 )

  • Samba italiano - Adoniran Barbosa

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Gioconda, piccina mia,
vai a brincar nel mare,
nel fondo,
ma attenzione col tubarone!
Hai udito?
Hai capito?
Meu San Benedito!

Piove, piove,
fa tempo que piove quà, Gigi,
e io, sempre io
sotto la tua finestra,
e voi, senza me sentire,
ridere, ridere, ridere
di questo infelice quì.

Piove, piove,
fa tempo que piove quà, Gigi,
e io, sempre io
sotto la tua finestra,
e voi, senza me sentire,
ridere, ridere, ridere
di questo infelice quì.

Ti ricordi, Gioconda,
di quella sera in Guarujá
quando il mare te portava via
e me chiamaste:
"Aiuto, Marcello!
La tua Gioconda
ha paura di quest'onda!"

Ti dico: "Andiamo noi,
come ha detto Michelangelo."
Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi!

Piove, piove,
fa tempo que piove quà, Gigi,
e io, sempre io
sotto la tua finestra,
e voi, senza me sentire,
ridere, ridere, ridere
di questo infelice quì.

Ti ricordi, Gioconda,
di quella sera in Guarujá
quando il mare te portava via
e me chiamaste:
"Aiuto, Marcello!
La tua Gioconda
ha paura di quest'onda!"

Translation


Gioconda, my little one,
Is going to play in the sea,
In the background,
Attention to the shark!
Did you hear?
Do you understand?
My Saint Benedict!

It rains, rains,
It's been raining here for some time, Gigi,
And me, always me
Under your window,
And you, without hearing me,
Laughing laughing laughing
Of this unhappy one here.

It rains, rains,
It's been raining here for some time, Gigi,
And me, always me
Under your window,
And you, without hearing me,
Laughing laughing laughing
Of this unhappy one here.

You are remembering, Gioconda,
Of this afternoon in Guarujá
When the sea led you away
And you called me:
"Help, Marcello!
Your Gioconda
Is afraid of this wave!

I told you, "Let's go,
As Michelangelo said. "
Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi!

It rains, rains,
It's been raining here for some time, Gigi,
And me, always me
Under your window,
And you, without hearing me,
Laughing laughing laughing
Of this unhappy one here.

You are remembering, Gioconda,
Of this afternoon in Guarujá
When the sea led you away
And you called me:
"Help, Marcello!
Your Gioconda
Is afraid of this wave! "

* Incorrect validation number! Please type 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.