Napule canta

( Sing: Bruno Venturini )
( Authors: Bovio - E. Murolo - E. Tagliaferri - 1915 )

Listen all songs of Bruno Venturini

  • Napule canta - Bruno Venturini

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Pusílleco se stènne,
quase stracquato 'ncopp''o mare d'oro
comm'a nu ninno ca se vò' addurmí.
Dint''o silenzio, lenta, 'a notte scenne,
passa na varca e canta 'o marenaro:
"Scétate ammore, comme puó' durmí!".

Chitarre e manduline,
stanotte 'o core mio ve vò' sentí.
Chella ca mme vò' bene,
dint'a sti ssere, comme pò durmí
si tutta quanta Napule,
'nterra Pusílleco vène a cantá.

Lùceno 'e lume a mare,
ll'èvera 'e mare addora e cu st'addore
se jénche ll'aria e cchiù addurosa 'a fa.
Sbáttono 'nfacci'a 'e scoglie ll'onne chiare,
suspírano 'e ciardine: "E' primmavera".
Ll'ammore passa, ride e se ne va.

Chitarre e manduline,
stanotte 'o core mio ve vò' sentí.
Chella ca mme vò' bene,
dint'a sti ssere, comme pò durmí,
si tutta quanta Napule,
'nterra Pusílleco, vène a cantá.

Napule bella mia,
terra d'ammore, lacreme e canzone,
che suonno d'oro ca nce faje sunná!
'Ncòre nce miette na malincunía,
na freva tu nce miette dint''e vvéne
pecché nce vuó' fá chiagnere e cantá.

Si tutta quanta Napule,
'nterra Pusílleco, vène a cantá!

Translation


Posillipo has stretched itself,
Tired, on the seacoast
Like a baby who wants to fall asleep.
In silence, unhurriedly, the night comes on,
A boat is floating and a seaman is singing.
Wake up, my love, how can you sleep!

Guitars and mandolins,
Tonight my heart wants to hear you.
That girl who loves me,
This evening, how can she sleep,
If whole Naples
Goes to sing to Posillipo.

Lights are gleaming at sea,
The sea grass smells and with this smell
The air is filling and becoming more fragrant.
The waves are smashing against the rocks,
The gardens are sighing: "It's the spring!"
Love comes, smiling and goes away.

Guitars and mandolins,
Tonight my heart wants to hear you.
That girl who loves me,
This evening, how can she sleep,
If whole Naples
Goes to sing to Posillipo.

My beautiful Naples,
Land of love, tears and songs,
What golden dreams you give us!
Into our hearts you put the melancholy,
Into our veins you put the passion.
Why do you make us cry and sing.

If whole Naples
Goes to sing to Posillipo!

* Incorrect validation number! Please type 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.