Lui

( Sing: Rita Pavone )
( Authors: L. Bacalov Enriquez - F. Migliacci - B. Zambrini - 1965 )

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Io,
non lo scorderò mai!
Io,
ho bisogno di lui!

Lui,
m'e rimasto nel cuor.
Lui,
è rimasto negli occhi miei.
È ancora qui, davanti a me,
la sera che mi disse addio.
Non lo scorderò mai!
Non lo scorderò mai!

Voi,
aiutatemi voi.
Voi, raccontategli un pò di me,
che si ricordi che
in un angolo di mondo esisto anch'io.
Ho bisogno di lui!
Aiutatemi voi!

Forse è meglio, però,
che capisca da sé.
Se ritorna da me
vorrà dir che anche lui
è innamorato un pò di me.

Lui,
m'è rimasto nel cuor.
Lui
è rimasto negli occhi miei.
È ancora qui, davanti a me,
la sera che mi disse addio.
Non lo scorderò mai!
Non lo scorderò mai!

Ma forse è meglio, però,
che capisca da sé.
Se ritorna da me
vorrà dir che anche lui
è innamorato un pò di me.

M'è rimasto nel cuor!

Translation


I,
will never forget him!
I,
need him!

He,
has remained in my heart
He,
has remained in my eyes
He’s still here in front of me
the evening that he told me goodbye
I’ll never forget him!
I’ll never forget him!

You,
you help me
You tell him a bit about me
So that he remembers that
in one corner of the world, I also exist
I need him!
You help me!

Perhaps, however, it’s better
that he understands by himself
If he comes back to me
It will mean that he, too,
is a bit in love with me.

He,
has remained in my heart
He,
has remained in my eyes
He’s still here in front of me
the evening that he told me goodbye
I’ll never forget him!
I’ll never forget him!

Perhaps, however, it’s better
that he understands by himself
If he comes back to me
It will mean that he, too,
is a bit in love with me.

Has remained in my heart!

* Incorrect validation number! Please type 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.