Libiamo

(Brindisi)
( Singing: The tenor Giuseppe di Stefano & o soprano Maria Callas )
( Of opera "La Traviata" de Giuseppe Verdi - 1853 ( Libreto: Francesco Maria Piave )

Listen all songs of Giuseppe di Stefano

  • Libiamo - Giuseppe di Stefano

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Libiamo, libiamo nei lieti calici,
che la bellezza infiora,
e la fuggevol, fuggevol ora
s'inebri a voluttà.

Libiam nei dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core
onnipotente va.

Libiamo,
amore,
amore fra i calici
più caldi baci avrà.

Libiamo,
amore,
amore fra i calici
più caldi baci avrà.

Tra voi saprò, saprò dividere
il tempo mio giocondo.
Tutto è follia, follia nel mondo,
ciò che non è piacer.

Godiam, fugace e rapido
è il gaudio dell'amore.
È un fior che nasce e muore,
né più si può goder.

Godiam
c'invita,
c'invita un fervido
accento lusinghier.

Godiam la tazza, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso.
In questo, in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì.

La vita è nel tripudio.
Ancor non s'ami ancora.
Nol dite a chi l'ignora.
È il mio destin così.

Godiam la tazza, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso.
In questo, in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì.

Il nuo', il nuo', il nuovo dì.
Il nuo', il nuo', il nuovo dì.
Il nuovo dì!

Translation


Let's drink, drink from the joyful chalices
since the beautiness is blossoming.
And might the fleeting hour
get inebriated at will.

Let's drink among sweet quivers
that Love makes arise,
since that eye
goes to almighty heart.

Let's drink,
my love,
love among the chalices
will get hotter kisses.

Let's drink,
my love,
love among the chalices
will get hotter kisses.

With you, with you, I'll be able to share
my cheerful time,
Everything is crazy, crazy in the world
what is not pleasure.

Let's enjoy, fleeting and fast
is the joy in love,
it's a flower that blossoms and dies,
neither it can be enjoyed longer.

Let's enjoy,
it's calling us,
it's calling us an ardent
flattering accent.

Let's enjoy, the cup, the cup and the canticle,
the lovely night and the smiles.
In this, in this paradise
will find us the new day.

Life is in jubilation
When aren't in love yet.
Don't say it to those who don't know it,
So it's my destiny

Let's enjoy, the cup, the cup and the canticle,
the lovely night and the smiles.
In this, in this paradise
will find us the new day.

The new, the new, the new day.
The new, the new, the new day.
The new day!

* Incorrect validation number! Please type 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.