La Ragazza di Ypacaraė

(Sing: Alda Zaponi accompanied by her husband Camilo Zaponi)
(Authors of the original version: Demetrio Ortiz - Zulema de Mirkin - 1953)
(Author of the Italian version: Gianni Belfiore - 1976)

Listen all songs of Alda Zaponi

  • La Ragazza di Ypacaraė - Alda Zaponi

 Please, translate this lyrics

Original


Una notte calda, con te vicino,
sulle rive blu di Ypacaraí,
tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
frasi di canzoni in Guaranė.

E che strano modo di far l'amore,
senza mai parlare, m'hai detto "sė".
L'anima pulita come la luna
e nel corpo tante dolci virtų.
Io volavo dove volavi tu.

Sei andata via!
Chissā con chi!
Quanti bei ricordi scolpiti qui!
Sei andata via!
Le cose belle van via cosė!

E se tornerai, io tornerō
sulle rive blu di Ypacarai.
Mezzo Paradiso č ancora in noi,
il resto č lė!

Una notte calda, con te vicino,
sulle rive blu di Ypacaraí,
tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
frasi di canzoni in Guaranė.

E che strano modo di far l'amore,
senza mai parlare, m'hai detto "sė".
L'anima pulita come la luna
e nel corpo tante dolci virtų.
Io volavo dove volavi tu.

Sei andata via!
Chissā con chi!
Quanti bei ricordi scolpiti qui!
Sei andata via!
Le cose belle van via cosė!

E se tornerai, io tornerō
sulle rive blu di Ypacarai.
Mezzo Paradiso č ancora in noi,
il resto č lė!

* Incorrect validation number! Please type 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.