L'amore Ŕ un attimo

( Sing: Massimo Ranieri )
( Authors: G. Bigazzi- Polito - T. Savio - 1971 )

Listen all songs of Massimo Ranieri

  • L'amore Ŕ un attimo - Massimo Ranieri

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Ciao, perdono amore mio,
stasera scrivo a te
l'ultima lettera.
Ne ho strappate mille, sai,
perchŔ ti lascer˛
ma non so dirtelo.

Mai, dicevi, nascerÓ
chi dividerci potrÓ.
L'amore Ŕ un attimo,
l'amore Ŕ un attimo,
per˛ la vita Ŕ un vento
forte pi¨ di noi.

E va, tristezza va, per lei
c'Ŕ un pensiero e una lacrima.
Addio felicitÓ, vedrai,
le ferite si chiudono.
ChissÓ se un fiore c'Ŕ
lÓ sotto la neve per te.

╚ passato un mese e giÓ
non mi difendo pi¨
dalla malinconia.
Il mio solo amico qui
Ŕ questo treno che
va verso casa mia.

Mai, dicevi, nascerÓ
chi dividerci potrÓ.
L'amore Ŕ un attimo,
l'amore Ŕ un attimo,
per˛ la vita Ŕ un vento
forte pi¨ di me.

E va, tristezza va, per lei
c'Ŕ un pensiero e una lacrima.
Addio felicitÓ, vedrai,
le ferite si chiudono.
ChissÓ se un fiore c'Ŕ
la sotto la neve per te.

ChissÓ se un fiore c'Ŕ
la sotto la neve per te!

Translation


Hello, forgive me my love,
tonight I'm writing
the last letter to you
I teared up thousands of them
because I will leave you,
but don't know how to tell it.

You said that the one
that can tear us apart will never be born
Love is a moment,
love is a moment
But life is a storm,
stronger than us.

And go, sadness, go, for her
there is a thought and a tear
Goodbye, good luck, you'll see
the wounds will heal
Who knows if there will be a flower
for you under the snow.

One month has passed
and I already give
in to melancholy
My only friend
is the train that
brings me home.

You said that the one
that can tear us apart will never be born
Love is a moment,
love is a moment
But life is a storm,
stronger than us.

And go, sadness, go, for her
there is a thought and a tear
Goodbye, good luck, you'll see
the wounds will heal
Who knows if there will be a flower
for you under the snow.

Who knows if there will be a flower
for you under the snow!

* Incorrect validation number! Please type 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.