La Caccavella

( Sing: Aurelio Fierro )
( Author: C. Concina - 1950 )
( Also known as: "Ho comprato la Caccavella" )

Listen all songs of Aurelio Fierro

  • La Caccavella - Aurelio Fierro

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Ho comprato la caccavella,
ho comprato la caccavella,
la caccavella,
per amore della mia bella,
per amore della mia bella.
Della mia bella!

Se la luna mi guarda e balla
con quel viso di pastafrolla,
di pastafrolla,
me ne infischio pure di quella,
canto questa serenatella
alla mia bella.

Dimme, dimme, chi t'ha fatto,
chi ha commesso stu delitto.
Io só' cotto, só' stracotto,
faccio ll'uocchie 'e pesce fritto!

Pure 'a notte, dint''o lietto,
mm'arrevoto, zompo e scatto.
Io pe' te mme comprometto!
Parola d'onor! Parola d'onor!

Sóngo stato da lu curato,
sòngo stato da lu curato,
gli ho confessato
che, per colpa della mia bella,
io mme sfogo cu 'a caccavella!
Cu 'a caccavella!

Mm'ha risposto lu buon curato:
"Tu, fratello, sei rovinato,
tu sei inguajato,
nell'amore ci vuol pazienza,
devi fare la penitenza,
tre giorni senza...!"

Dimme, dimme, chi t'ha fatto,
chi ha commesso stu delitto.
Io só' cotto, só' stracotto,
faccio ll'uocchie 'e pesce fritto!

Pure 'a notte, dint''o lietto,
mm'arrevoto, zompo e scatto.
Io pe' te mme comprometto!
Parola d'onor! Parola d'onor!

Se tu vuó' te dóngo tutto,
pure 'o core ca sta 'mpietto
io t''o metto dint''o piatto,
Domenicantò'! Domenicantò'!

Parola d'onor!
Parola d'onor!
Parola d'onor!

Translation


I bought Caccavella,
I bought the Caccavella,
the Caccavella,
for the sake of my beautiful,
for the sake of my lovely.
My beautiful!

If the moon looks at me and dancing
with that face of pastry,
short pastry,
I do not care as well,
I sing this serenatella
to my beautiful.

Tell me, who made thee,
students who committed the crime.
I'm cooked, they are overcooked,
​I do the eyes of fried fish!

Also at night, in bed,
I'm turning, leaping and jumping.
I for you vow!
Word of honor! Word of honor!

I was with the Father,
I was with the Father,
I confessed to him
that, because of my beautiful,
I vent with caccavella!
With caccavella!

Me said the good priest
"You, brother, you are ruined,
you are in trouble,
in love we must have patience,
you have to do penance,
three days without ...!"

Tell me, who made thee,
students who committed the crime.
I'm cooked, they are overcooked,
​I do the eyes of fried fish!

Also at night, in bed,
I'm turning, leaping and jumping.
I for you vow!
Word of honor! Word of honor!

If thou wilt 'you dong all
also the heart that is in the breast
I put you inside a plate
Domenica Antonia! Domenica Antonia!

Word of honor!
Word of honor!
Word of honor!

* Incorrect validation number! Please type 17

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.