Il torrente

( Sing: Claudio Villa )
( Authors: Carmi - Liman - 1955 )

Listen all songs of Claudio Villa

  • Il torrente - Claudio Villa

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Sul vecchio ponte nella valle aspetto te
e guardo l'acqua con un fremito perché
come l'acqua del torrente
passerai vicino a me.

Tu mi giurasti eterno amore e fedeltà
ed or mi sfuggi senza un'ombra di pietà,
come l'acqua del torrente
che travolge e se ne va.

Perché, perché ti cerco?
Perché, perché ti voglio?

Perchè il mio cuore non ti puo' dimenticare
e le mie labbra che d'arsura fai bruciare,
come l'acqua del torrente
solo tu puoi dissetare.

Come l'acqua del torrente
passi e vai lontan da me.
E il mio cuor perdutamente
lo trascini via con te.

Perché, perché ti cerco?
Perché, perché ti voglio?

Sei come l'acqua che mi sfiora nel passare
ma tra le braccia non ti posso imprigionare,
come l'acqua del torrente
che nessuno può afferrare.

Dovunque andrai, ti seguirò,
ti perderai ed io con te mi perderò!

Translation


On the old bridge in the valley I wait for you
And I watch the water with a quiver because
Just like the creek's water
You'll go by me.

You swore to me eternal love and fidelity
And now you sleep away from me without a shadow1 of pity,
Just like the creek's water
That sweeps and goes away.

Why, why do I look for you?
Why, why do I want you?

Because my heart cannot forget you
And my lips which you burn with scorching heat,
Just like the creek's water
Only you can quench (the lips') thirst.

Just like the creek's water
You go and go away from me.
And my heart desperately
You take it with you.

Why, why do I look for you?
Why, why do I want you?

You are like the water that brushes against me while flowing
But in my arms I cannot trap you,
Just like the creek's water
That no one can hold.

Wherever you go, I'll follow you,
You'll get lost and with you I'll get lost!

* Incorrect validation number! Please type 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.