Il Cuore è uno Zingaro

( Sing: Nicola di Bari )
( Authors: C. Mattone - F. Migliacci - 1971 )

Listen all songs of Nicola di Bari

  • Il Cuore è uno Zingaro - Nicola di Bari

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Avevo una ferita in fondo al cuore,
soffrivo, soffrivo.
Le dissi non è niente ma mentivo,
piangevo, piangevo.
Per te si è fatto tardi è già notte,
non mi tenere lasciami giù.
Mi disse non guardarmi negli occhi,
e mi lasciò cantando così:

Che colpa ne ho
se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore è uno zingaro e va.
Finché troverà
il prato più verde che c’è,
raccoglierà le stelle su di se
e si fermerà chissa.
E si fermerà.

L' ho vista un anno dopo l'altra sera,
rideva, rideva.
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore,
batteva, batteva.
Mi disse stiamo insieme stasera,
che voglia di rispondere si.
Ma senza mai guardarla negli occhi,
io la lasciai cantando così:

Che colpa ne ho
se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore è uno zingaro e va.
Finché troverà
il prato più verde che c’è,
raccoglierà le stelle su di se
e si fermerà chissà.
E si fermerà.

la, la, la, la, la, la...

Translation


I had a deep wound inside my heart
I suffered, I suffered.
I said to her: “it's nothing” but I lied,
I cried, I cried.
For you it's late, it's already night,
do not hold me, leave me down.
She said: “do not look into my eyes”
and she left me, singing like this:

Is it my fault
if the heart is a nomad and goes?
it doesn’t have Chains,
the heart is a nomad and goes.
until it will find
the greener grass there is,
it will collect the stars above itself
and then it will rest, perhaps
and it will rest.

I saw her the other night after one year,
laughing, laughing.
She hugged me, she knew that my heart
was pounding, was pounding.
She said: “let’s be together tonight”,
I so wanted to say: “yes”,
but without ever looking into her eyes
I left her, singing like this:

is it my fault
if the heart is a nomad and goes
it doesn’t have Chains,
the heart is a nomad and goes.
until it will find
the greener grass there is,
it will collect the stars above itself
and then it will rest, perhaps
and it will rest.

la, la, la, la, la, la...

* Incorrect validation number! Please type 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.