Ho difeso il mio amore

( Singing: I Nomadi )
( Authors: J. Hayward - I Nomadi - 1968 )
( Original title: Nights in white satin )

Listen all songs of I Nomadi

  • Ho difeso il mio amore - I Nomadi

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Queste parole
sono scritte da chi
non ha visto più il sole
per amore di lei.

Io le ho trovate
in un campo di fiori.
Sopra una pietra
c’era scritto così:

Ho difeso,
ho difeso
il mio amore,
il mio amore.

C’era una data,
l'otto di maggio,
lei era bella,
era tutta per lui.

E poi venne un altro,
gliela strappa di mano.
Quel che poi sia successo
lo capite anche voi.

Ho difeso,
ho difeso
il mio amore,
il mio amore.

Questa è una storia
che finisce così,
sopra una pietra
che la pioggia bagnò.

Son tornato una notte
e ho sentito una voce,
il grido di un uomo
che chiedeva perdono.

Ho difeso,
ho difeso
il mio amore,
il mio amore.

Ho difeso,
ho difeso
il mio amore,
il mio amore.

Ho difeso,
ho difeso
il mio amore,
il mio amore.

Translation


These words
were written by the one
who no longer saw the sun
cause of the love for her.

I found them
in a flower field
on top of a stone
it was written like this:

I defended,
I defended
my love,
my love.

There was a date,
May 8th.
She was beautiful,
she was everything for him.

Then came someone else,
takes her out of his hands,
what happened after,
even you can surmise it.

I defended,
I defended
my love,
my love.

This is a story
that ends like this
on top of a stone
made wet by the rain.

I went back there one night
and I heard a voice,
the cry of a man
who was asking for forgiveness.

I defended,
I defended
my love,
my love.

I defended,
I defended
my love,
my love.

I defended,
I defended
my love,
​my love.

* Incorrect validation number! Please type 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.