Giamaica

( Sing: Giorgio Consolini )
( Authors: F. Bravo - I. Epifanova - 1959 )

Listen all songs of Giorgio Consolini

  • Giamaica - Giorgio Consolini

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Giamaica!

Giamaica! Giamaica!

Quando mi sembrava di bruciare
sotto il tuo bel sole ardente,
sai che mi potevo dissetare
presso l'acqua di una fonte.

Ma come potrò dissetare
l'arsura di questo mio cuore
che dalla passione d'amore
sento bruciar!

Giamaica! Giamaica!

T'ho lasciato un giorno
per sfuggire la sua bocca inaridita,
oggi tu mi vedi ritornare
come un'anima pentita.

Quel volto di mistica donna,
quegli occhi di finta madonna,
che tutti tradisce ed inganna
non so scordar!

Giamaica! Giamaica!

Sotto il tuo bel sole tropicale
voglio vivere e morir.

Quel volto di mistica donna,
quegli occhi di finta madonna,
che tutti tradisce ed inganna
non so scordar!

Giamaica! Giamaica!

Sotto il tuo bel sole tropicale
voglio vivere e morir.

Giamaica! Giamaica!

Giamaica!

Translation


Jamaica!

Jamaica, Jamaica!

When I seemed to burn
under your beautiful sun
I could quench the thirst, you know,
at the water of a source.

But how could I quench
my heart’s blazing heat
which I feel burning
of love passion!

Jamaica, Jamaica!

I left you one day to escape
your withered mouth...
Today you see me coming back
as a repentant soul.

That face of mystical woman,
those eyes of fake Madonna
that all betray and tricks,
I cannot forget!

Jamaica! Jamaica!

Under your beautiful tropical sky
I want to live and die.

That face of mystical woman,
those eyes of fake Madonna
that all betray and tricks,
I cannot forget...

Jamaica! Jamaica!

Under your beautiful tropical sky
I want to live and die.

Jamaica! Jamaica!

Jamaica!

* Incorrect validation number! Please type 4

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.