Fenesta vascia

( Sing: Roberto Murolo )
( Authors: G. L. Cottrau - G. Genoino - 1854 )

Listen all songs of Roberto Murolo

  • Fenesta vascia - Roberto Murolo

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Fenesta vascia 'e padrona crudele,
quanta suspire mm'haje fatto jettare.
Mm'arde sto core, comm'a na cannela,
bella, quanno te sento annommenare.

Oje, piglia la 'sperienza de la neve,
la neve è fredda e se fa maniare,
e tu comme si' tanta aspra e crudele,
muorto mme vide e nun mme vuó' ajutare.

Vorría addeventare no picciuotto,
co na langella a ghire vennenn'acqua,
pe' mme ne jí da chisti palazzuotte.
Belli ffemmene meje, ah, chi vó' acqua?

Se vota na nennella de llá 'ncoppa:
Chi è 'sto ninno ca va vennenn'acqua?
E io responno, co' parole accorte:
Só' lacreme d'ammore e non è acqua!

Translation


Lower window of cruel mistress,
How many sighs I made for you!
My heart burns like a candle
When I hear your name, my beauty!

Oh, be like the snow!
The snow is cold but one can touch it.
And you, how can you be so stern and cruel?
Seeing me dying don't you want to help me?

I wish I was a boy again
Who sells water in a street,
To go away from here to big houses:
Dear ladies! Ah! Who wants some water?

If any girl asks from balcony:
"Who is this guy who sells water?"
I'll answer with reserve:
"It's my tears of love, it's not water!"

* Incorrect validation number! Please type 4

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.