Cònnola senza mamma

( Sing: Consiglia Licciardi )
( Authors: Esposito - Ciaravolo - 1938 )

Listen all songs of Consiglia Licciardi

  • Cònnola senza mamma - Consiglia Licciardi

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Comm''e vapure scostano,
lassanno 'sta banchina
turmiente e pene portano
luntano 'a Margellina.

'Nterr'â banchina chiagnono
'e mmamme 'e ll'emigrante,
pe' chesto, 'nterr'a 'America,
só' triste tutte quante.

Meglio nu juorno ccá, Napulitano,
ca tutt''a vita princepe luntano.
Ll'America ch''e cchiamma, luntana sta,
cònnola senza mamma ca nun po' dà felicità.

Stanno luntane e cantano
sempe sti cante e suone.
Ma qua' brillante trovano
cchiù belle d''e ccanzone!

Tutto nun dà ll'America.
Forte suspira 'o core
'e chi, pensanno â Patria,
luntano se ne more.

Meglio nu juorno ccá, Napulitano,
ca tutt''a vita princepe luntano.
Ll'America ch''e cchiamma p''e ffá restá,
cònnola senza mamma, falle encontrá a felicitá!

Si è Napule ch''e cchiamma p''e ffá saná,
cònnola senza mamma, falle turná, falle turná!

Translation


As soon as the ships sail away,
leaving this dock,
torments and pain are carried
far away from Mergellina.

On the dock crying
are the mothers of the emigrants,
For this reason, on the land of America,
every single one is sad.

Neapolitan, one day here is better
than a whole prince's life far away.
Yes it's Naples calling out for them,
to cure them Motherless who can not give happiness.

They're far away and they're always
dreaming these songs and sounds.
But what gems can they find
more beautiful than songs?

America doesn't give everything,
sighs heavily the heart
of all those, thinking of homeland,
dying far away.

Neapolitan, one day here is better
than a whole prince's life far away.
Yes it's Naples calling out for them,
to cure them Motherless who can not give happiness.

If it's Naples calling out for them, to cure them.
motherless cradle, make them return, make them return!

* Incorrect validation number! Please type 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.