Com'è bello fa' l'amore quanno è sera

( Sing: Claudio Villa )
( Authors: L. Martelli - E. Neri - G. Simi - 1939 )

Listen all songs of Claudio Villa

  • Com'è bello fa' l'amore quanno è sera - Claudio Villa

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Chi pe' fa' l'amore vo' er salotto o er separè,
chi se sceje l'ombra profumata di un caffè,
mentre, c'ho da ditte, a me me piace amoreggià
pe' le strade in libbertà.
Quanno poi tramonta er sole
so' più dorci le parole a tu per tu.

Com'è bello fa' l'amore quanno è sera,
core a core co' 'na pupa ch'è sincera.
Quelle stelle che ce guardeno lassù
nun so' belle come l'occhi che ciai tu.
Luce bianca, dormiveja d'un lampione,
che t'insegna dove tu te poi bacià,
speciarmente tra le rose a primavera,
com'è bello fa' l'amore quanno è sera.

Sperza ne l'erbetta fra le rose e le panzè
io ciò 'na casetta che me fabbrico da me.
Cià pe' tetto er cielo, cià la luna p'abbagiù,
ner tramonto e' tutta blu.
Nun ce pago mai piggione
e ce porto 'gni maschietta che me va.

E se 'n viggile me chiede: "Lei che fa?"
J'arisponno: "È casa mia, che nun lo sa?"
L'ho innarzata co' li sogni 'sta casetta
e se qui la pupa mia me vie' a trovà,
speciarmente tra le rose a primavera
com'è bello fa' l'amore quanno è sera.

A primavera!

Translation


Some to flirt choose a lounge and booths
some choose the fragrant shade of a cafe
While you know as to me I like to flirt
along the streets in freedom
Then when the sun goes down
the words face to face are sweeter.

How beautiful it to flirt when it is evening
heart to heart whith a baby that is true
Those stars above looking on us
are not as beautiful as your eyes
White light, drowsiness of a lamppost
That shows you where you can you
Especially among the roses in spring
How beautiful it to flirt when it is evening.

Scattered in the grass among roses pansies
I've got a house that I'm making myself
It has the sky as roof and has the moon as lampshade
In the sunset is all blue
I never pay a rent
And I bring there every baby that I like.

And if a policeman asks me "what are you doing"
I reply "It's my house don't you know?"
I rose it with my dreams, this house
And if here my babe comes to see me
Especially among the roses in spring
How beautiful it to flirt when it is evening.

The spring!

* Incorrect validation number! Please type 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.