Che bambola!

( Sing: Fred Buscaglione )
( Authors: L. Chiosso - F. Buscaglione - 1958 )

Listen all songs of Fred Buscaglione

  • Che bambola! - Fred Buscaglione

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Che bambola!

Mi trovavo per la strada
circa all'una e trentatrè,
l'altra notte,
mentre uscivo dal mio solito caffè,
quando incrocio un bel mammifero
modello centotrè.

Che bambola!

Riempiva un bel vestito
di magnifico lamè,
era un cumulo di curve
come al mondo non ce n'è,
che spettacolo le gambe,
un portento credi a me.

Che bambola!

"Hey, hey, hey - le grido - "piccola,
dai, dai, dai, non far la stupida,
sai, sai, sai, che son volubile,
se non mi baci subito
tu perdi un' occasion".

Lei si volta, poi mi squadra
come fossi uno straccion,
poi si mette bene in guardia
come Rocky, il gran campion,
finta il destro, e di sinistro,
lei mi incolla ad un lampion.

Che sventola!

Lei, lei, lei, spaventatissima,
lì per lì, diventa pallida,
poi, poi, poi, allarmatissima,
m'abbraccia per sorreggermi,
le faccio compassion.

Sai com'è, ci penso sopra
e poi decido che mi va,
faccio ancora lo svenuto,
quella abbozza e sai che fa,
implorandomi e piangendo
un bel bacio lei mi dà.

Che bambola!

Translation


What a doll!

I found myself on the street
about 1:33
the other night
while exiting from my usual café
when I met a beautiful mamma
model 103

What a doll!

She filled a gorgeous dress
of magnificent lamé
she was a heap of curves
like there’s none in the world
what a show, what legs,
a portent – believe me!

What a doll!

Hey, hey, hey - I yelled to her “Little one,
come on, come on, come on, don’t be stupid
you know, you know, you know that I am voluble
if you don’t kiss me right away
you’re missing an opportunity

She turns around and sizes me up
like I’m a dishrag
then she puts herself on the defensive
like Rocky the great champion
she fakes a right, then with a left
she pastes me to a lamppost

What a slap!

She, she, she scared to death
tight there goes pale
then, then, then very alarmed
the embraces me to hold me up,
and I feel sorry for her

You know how it is, I think it over,
and decide it’s okay with me
I continue to pretend to have fainted,
that believes and knows what he does,
begging and crying
she gives me a nice kiss!

What a doll!


* Incorrect validation number! Please type 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.