A Zonzo

( Sing: Ernesto Bonino )
( Authors: Filippini - Morbelli - 1942 )

Listen all songs of Ernesto Bonino

  • A Zonzo - Ernesto Bonino

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Zonzo, paese di fate, paese di sole,
dove trascorrere tutta la vita vorrei.
Dolci sentieri di sogno fra tenere aiuole,
angolo di Paradiso, chiss dove sei.

Vado a Zonzo dove il cielo sempre blu,
dove i passeri che svolazzano sopra gli alberi
mi cinguettan di lass.
Quanta poesia! Oh!

Vado a Zonzo col mio cuore sognator
e gironzolo per i viottoli
dove olezzano sulle fronde mille fior
che parlano d'amor.

Questo il paese dell'eterna primavera,
il Paradiso dove nato il nostro amor.
Per le sue strade il cuore insegue una chimera,
mi sento l'anima leggera, bianca e pura come un fior.

Vado a Zonzo,
me ne vo di qu e di l,
vado libero come un passaro
e sento l'anima ebbra di felicit.

Sopra le carte geografiche e sul mappamondo
e sugli atlanti, per giorni e per notti cercai,
vane ricerche, il pi dolce paese del mondo,
Zonzo, paese felice, chiss dov' mai.

Vado a Zonzo dove il cielo sempre blu,
dove i passeri che svolazzano sopra gli alberi
mi cinguettan di lass.
Quanta poesia! Oh!

Vado a Zonzo col mio cuore sognator
e gironzolo per i viottoli
dove olezzano sulle fronde mille fior
che parlano d'amor.

Questo il paese dell'eterna primavera,
il Paradiso dove nato il nostro amor.
Per le sue strade il cuore insegue una chimera,
mi sento l'anima leggera bianca e pura come un fior.

Vado a Zonzo,
me ne vo di qu e di l,
vado libero come un passaro
e sento l'anima ebbra di felicit.

Translation


Zonzo, land of fairies, land of sunshine,
where Ill gladly spend the rest of my days.
Path of sweet dreams through well tended flower beds
corner of paradise, who knows where you are.

Im going to Zonzo, where the sky is always blue
where the sparrows that flit about in the trees
chirp at me from above.
So much poetry! Oh!

Im going to Zonzo, with my daydreaming heart,
and stroll about through paths
where a thousand scented flowers on their fronds
speak of love.

This is a land of perpetual Spring,
the paradise where our love was born.
Through its streets the heart pursues a chimera:
my soul feels light, white, and pure like a flower.

Im going to Zonzo,
Ill go to and fro,
Im Zonzo, free as a bird
and my soul feels drunk with joy.

In paper maps and on the globe,
in atlases; for days and nights I looked;
vain searches for the sweetest land in the world;
Zonzo, land of happiness, who knows where you are?

Im going to Zonzo, where the sky is always blue
where the sparrows that flit about in the trees
chirp at me from above.
So much poetry! Oh!

Im going to Zonzo, with my daydreaming heart,
and stroll about through paths,
where a thousand scented flowers on their fronds
speak of love.

This is a land of perpetual Spring,
the paradise where our love was born.
Through its streets the heart pursues a chimera:
my soul feels light, white, and pure like a flower.

Im going to Zonzo,
Ill go to and fro,
Im Zonzo, free as a bird
and my soul feels drunk with joy.

* Incorrect validation number! Please type 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.