Amo

( Sing: Adamo )
( Author: Salvatore Adamo - 1966 )

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Amo il vento che ci stuzzica
quando gioca fra i tuoi capelli,
quando tu ti fai ballerina
per seguirlo con passi graziosi.

Amo quando corri radiosa
per gettarti nelle mie braccia,
quando ti fai piccola piccola
per sedere sulle ginocchia.

Amo il sole che tramonta,
quando si sdraia lentamente,
ma amo sperare credulo
che per noi si infuocherebbe.

Amo la tua mano che mi rassicura
quando mi perdo in fondo al buio,
e la tua voce ha il mormorio
della sorgente della speranza.

Amo quando gli occhi tuoi di bruma
mi ammantano con la sua dolcezza
e, come su di un cuscino di piume,
la mia fronte si posa sul tuo cuor.

Translation


I love the wind that stimulates us
When he plays between his hair,
When you become a dancer
To follow him with graceful steps.

I love it when it runs radiosa
To play in my arms,
When it becomes small
To sit on the knees.

I love the sun that sets,
When you lie down slowly,
But I love waiting gullible
Which for us would ignite.

I love your hand that reassures me
When I get lost in the dark,
And your voice sounds like the murmur
The spring of hope.

I love when your misty eyes
They cover me with their sweetness
And, like a feather pillow,
My forehead rests upon his heart.

* Incorrect validation number! Please type 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.