Addio mia bella Napoli

( Sing: The tenor Giuseppe di Stefano )
( Authors: Manlio - N. Valente - 1946 )

Listen all songs of Giuseppe di Stefano

  • Addio mia bella Napoli - Giuseppe di Stefano

 Probably there are some translation errors, forgive me. Suggest Correction

Original


Bionda, te guardo e d'int' 'a stuocchie belle
ce 'sta 'a bellezza e 'a 'nfamità d''o mare,
ce veco 'o cielo arricamato 'e stelle,
surgiva d'acqua fresca tu me pare.
Ma 'o core mio ricchezza nun ne tene
però te sape scrivere 'na canzone.

Addio, mia bella Napoli,
m'hè suspirato tu
e tu nun tuorne chiù.
Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene
te scuorde pure 'e me.

Mamma me legge 'sta malincunia
e sape ca me perdo pe' st'ammore.
Me fà na smorfia finta d'allegria
e po' m'estregne forte 'ncopp' 'o core.
No! Nun lle dico 'o male ca me faje,
o' campo, o' moro, nun'nce 'o dico maje.

Addio, mia bella Napoli,
m'hè suspirato tu
e tu nun tuorne chiù.
Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene,
te scuorde pure 'e me.

Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene,
te scuorde pure 'e me!

Translation


Blond, I look at you and inside of these beautiful eyes ​there is the beauty and the cruelty of the sea,
then I see the embroidered sky of stars,
nascent of fresh water you seem me.
But my heart doesn't have wealths however
but knows how to write you a song.

Good-bye, my beautiful Naples,
you sighed me you
and you don't return more.
You forget the country of the sirens,
and after so much well
you also forget of me.

Mom reads in me this melancholy
and she knows that I get lost for this love.
She makes faces me of happiness
and later it presses me strong in his heart.
No! I don't tell her the evil that you do me,
or I live or I die, I don't tell her never.

Good-bye, my beautiful Naples,
you sighed me you
and you don't return more.
You forget the country of the sirens,
and after so much well
you also forget of me.

You forget the country of the sirens,
and after so much well
you also forget of me!

* Incorrect validation number! Please type 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, content and publication of "Leo Caracciolo"

The songs in Italian are to their respective owners.