Zingara

( Canta: Iva Zanicchi )
( Autores: Albertelli - Riccardi - 1969 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Prendi questa mano, zingara,
dimmi pure che destino avrò,
parla del mio amore,
io non ho paura
perché lo so che ormai non m'appartiene.

Guarda nei miei occhi, zingara,
vedi l'oro dei capelli suoi.
Dimmi se ricambia
parte del mio amore,
devi dirlo, questo tocca a te.

Ma se è scritto che
lo perderò,
come neve al sole
si scioglierà
un amore.

Prendi questa mano, zingara.

Ma se è scritto che
lo perderò,
come neve al sole
si scioglierà
un amore.

Prendi questa mano, zingara,
leggi pure che destino avrò.
Dimmi che mi ama,
dammi la speranza,
solo questo conta ormai per me.

Traducción


Toma esta mano, gitana,
dime muy bien el destino que tendré,
habla de mi amor,
no tengo miedo,
porqué se que ahora no me pertenece.

Veme a los ojos, gitana,
ves el oro de sus cabellos,
dime si cambia
parte de mi amor,
debes decirlo, esto te toca a ti.

Más si esta escrito que
lo perderé,
como nieve al sol
se derretirá
un amor.

Toma esta mano, gitana.

Más si esta escrito que
lo perderé
como nieve al sol
se derretirá
un amor.

Toma esta mano, gitana
lee muy bien el destino que tendré.
Dime que me ama
dame la esperanza.
solo eso cuenta ahorapara mi.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.