Vola colomba

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: Cherubini - Concina - 1952 )

Escucha todas las canciones de Claudio Villa

  • Vola colomba - Claudio Villa

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerá.

Dio del ciel se fossi una colomba
vorrei volar laggiù dov'è il mio amor,
che inginocchiata a San Giusto
prega con l'animo mesto:
Fá che il mio amore torni, ma torni presto.

Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerò.
Dille che non sarà più sola
e che mai più la lascerò.

Fummo felici uniti e ci han divisi,
ci sorrideva il sole, il cielo e il mar.
Noi lasciavamo il cantiere
lieti del nostro lavoro
e il campanon din don ci faceva il coro.

Vola, colomba bianca, vola,
diglielo tu che tornerò.
Dille che non sarà più sola
e che mai più la lascerò.

Tutte le sere m'addormento triste
e nei miei sogni piango e invoco te.
Pure el mi vecio te sogna
pensa alle pene sofferte
piange e nasconde il viso tra le coperte.

Vola, colomba bianca, vola.
Dio del ciel diglielo tu.

Traducción


Vuela, paloma blanca, vuela,
díselo tú que volveré.

Dios del cielo, si fuera una paloma,
querría volar allí abajo, donde está mi amor,
que arrodillada frente a San Justo
reza con el alma entristecida:
Haz que mi amor vuelva, pero que vuelva pronto.

Vuela, paloma blanca, vuela,
díselo tú que volveré,
dile que ya no estará sola
y que nunca más la dejaré.

Fuimos felices, unidos, y nos han dividido,
nos sonreía el sol, el cielo y el mar.
Nosotros dejábamos el taller,
satisfechos de nuestro trabajo
y la campana din don nos hacía el coro.

Vuela, paloma blanca, vuela,
díselo tú que volveré,
dile que ya no estará sola
y que nunca más la dejaré.

Todas las noches me duermo triste,
y en mis sueños lloro y te invoco.
También mi viejo sueña contigo
piensa en las penas sufridas
llora y esconde la cara entre las mantas.

Vuela, paloma blanca, vuela,
díselo tú que volveré,

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.