Viola

( Canta: Adriano Celentano )
( Autores: L. Beretta - F. De Luca - M. Del Prete - 1970 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Viola! Viola!

Soli nella campagna (Viola)
col vento che ti spettina un pò, (Viola)
stesa sul fieno mentre il sole va giù,
una stella sul prato sei tu.

Dormono le farfalle. (Viola)
Che incanto questa notte per noi! (Viola)
Mi sento forte, la mia forza sei tu,
stringimi sempre, amami così.

Vero come la campagna
è il nostro grande amor,
la rugiada all'alba bagna
i nostri corpi, uniti in un fior.

Vedi, si sveglia il sole (Viola)
e ancora ti ritrova con me, (Viola)
tutto è più bello, più bello perchè
dove c'è l'erba, amore, vita c'è.

Soli nella campagna
col vento che ti spettina un pò,
stesa sul fieno mentre il sole va giù,
una stella sul prato sei tu.

Vedi, si sveglia il sole (Viola)
e ancora ti ritrova con me, (Viola)
tutto è più bello, più bello perchè
dove c'è l'erba, amore, vita c'è!

Viola!

Traducción


¡Viola! ¡Viola!

Solos en el campo, (Viola),
con el viento que te despeinas un poco, (Viola),
extendida sobre el heno mientras el sol va abajo,
una estrella en el prado eres tú.

Duermen las mariposas. (Viola),
Que hechizo esta noche para nosotros! (Viola),
me siento fuerte, mi fuerza eres tú,
abrázame siempre, amame así.

Verdadero como el campo
es nuestro gran amor,
el rocío al alba moja
nuestros cuerpos, unidos en una flor.

Ves, se despierta el sol, (Viola),
y todavía te encuentras conmigo, (Viola),
todo es más bonito, más bonito porque
dónde hay la hierba, amor, vida hay.

Solos en el campo
con el viento que te despeinas un poco,
extendida sobre el heno mientras el sol va abajo,
una estrella en el prado eres tú.

¡Ve, se despiértate el sol, (Viola),
y aún te encuentras conmigo, (Viola),
todo es más bonito, más bonito porque
dónde hay la hierba, amor, vida hay!

¡Viola!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.