Venti chilometri al giorno

( Canta: Nicola Arigliano )
( Autores: N. Massara - Mogol - 1964 )

Escucha todas las canciones de Nicola Arigliano

  • Venti chilometri al giorno - Nicola Arigliano

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Venti chilometri al giorno,
dieci all'andata, dieci al ritorno.
Venti chilometri al giorno
per poi sentirmi dire che
non hai voglia d'uscire.

Venti chilometri al giorno,
polvere e sole, andata e ritorno.
Venti chilometri al giorno
per poi sentirti dire che
non mi vuoi più vedere.

Avevo le scarpe pulite
e la camicia
fresca di bucato,
un mazzo di fiori di prato,
ma tutto è andato sprecato.

Venti chilometri al giorno,
breve l'andata, lungo il ritorno.
Venti chilometri al giorno
per poi tornare a casa e
non pensare che a te.

Avevo le scarpe pulite
e la camicia
fresca di bucato,
un mazzo di fiori di prato,
ma tutto è andato sprecato.

Venti chilometri al giorno,
dieci all'andata, dieci al ritorno.
Venti chilometri al giorno
per poi tornare a casa e
non pensare che a te!

La la la la.........

Traducción


Veinte kilómetros al día,
diez a la ida, diez a la vuelta.
Veinte kilómetros al día
para luego oírte decir que
no tienes ganas de salir.

Veinte kilómetros al día,
polvo y sol, ida y vuelta.
Veinte kilómetros al día
para luego oírte decir que
no me quieres ver más.

Tenía los zapatos limpios
y la camisa
fresca de lejía,
un ramo de flores de prado,
pero todo ha ido desperdiciado.

Veinte kilómetros al día,
breve la ida, a lo largo de la vuelta.
Veinte kilómetros al día
por luego volver a casa
y no pensar si no a ti.

Tuve los zapatos limpios
y la camisa
fresca de lejía,
un ramo de flores de prado,
pero todo ha ido desperdiciado.

Veinte kilómetros al día,
diez a la ida, diez a la vuelta.
¡Veinte kilómetros al día
para luego volver a casa y
no pensar si no a ti!

La la la la.........

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.