Vedi Napoli e poi muori

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: Cardone - Albin - 1882 )
(Versión original: Vide Napule e po' muore )

Escucha todas las canciones de Claudio Villa

  • Vedi Napoli e poi muori - Claudio Villa

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Il sole s'è buttato in braccio al mare
e scalda questa terra del sorriso.
Tra languide canzoni marinare
s'è schiuse 'e nube sul paradiso.

Napoli stamattina
insieme a me
con centomila voci
dice a te:

Vedi Napoli,
vedi Napoli e puoi muori.
Senza Napoli
dimmi ch'hai campato a fà.

Il Vesuvio e Santa Lucia
dimmi dove trovi tu.
Non è sogno né fantasia
questo eterno mare blu.

Senza Napoli
non c'è cuore che sospiri,
non c'è sogno che innamori.
Vedi Napoli e poi muori!

La luna piove fili inargentati
su questa meraviglia addormentata.
Per tutti i cuori sempre innamorati
sospira, passa e va la serenata.

Un bastimento
viene da lontano,
l'accoglie il canto
d'un napoletano.

Il Vesuvio e Santa Lucia
dimmi dove trovi tu.
Non è sogno né fantasia
questo eterno mare blu.

Senza Napoli
non c'è cuore che sospiri,
non c'è sogno che innamori.
Vedi Napoli e poi muori!

Traducción


El sol se ha tirado en brazo al mar
y calienta esta tierra de la sonrisa.
Entre lánguidas canciones marinarse
se abrieron las nubes sobre el paraíso.

Nápoles esta mañana
junto a mí
con cien mil voces
te dice:

Ves Nápoles,
ves Nápoles y después muere.
Sin Nápoles
me dices has vivido para que.

El Vesubio y Santa Lucia
me dices donde tú encuentras.
No es sueño ni fantasía
este eterno mar azul.

Sin Nápoles
no hay corazón que suspire,
no hay sueño que enamore.
¡Ve Nápoles y después muere!

La luna llueve hilos plateados
sobre esta maravilla dormida.
Para todos los corazones siempre enamorados
suspira, pasa y va la serenata.

Un navio
viene de lejos,
lo acoge el canto
de un napolitano.

El Vesubio y Santa Lucia
me dices donde tú encuentras.
No es sueño ni fantasía
este eterno mar azul.

Sin Nápoles
no hay corazón que suspire,
no hay sueño que enamore.
¡Ve Nápoles y después muere!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.