Vecchia Europa

( Canta: Gino Latilla & Carla Boni & Quartetto Cetra )
( Autores: Nisa - C.A. Rossi - G.C. Testoni - 1955 )

Escucha todas las canciones de Gino Latilla

  • Vecchia Europa - Gino Latilla

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Amo l'Europa
col dolce fascino antico
di tante sue città.
Amo l'Èuropa ottocento
dove c'è ancor sentimento.

Dove gli amanti,
sotto la luna d'argento,
sanno d'amor parlar.
Momenti d'íncanto
che un valzer può sempre donar.

Vecchia Europa del mio cuore
dei begli anni miei,
romantica nell'anima tu sei.
I tuoi languidi violini dove sono più?
Addio ricordi miei di gioventù.

Dal Tevere
fino alla Senna
mille valzer cercherò.
Fra i tigli del Prater di Vienna
il più bello coglierò.

Vecchia Europa
dammi un valzer, uno solo ancor.
È musica che parla al cuor.

Terra di un valzer felice
porta nel cuore la pace.

Lungo le strade
delle sue vecchie contrade
ritorneranno ancor
gli amori di un tempo
tra i fiori di mille città.

Vecchia Europa del mio cuore
dei begli anni miei,
romantica nell'anima tu sei.
I tuoi languidi violini dove sono più?
Addio ricordi miei di gioventù.

Dal Tevere
fino alla Senna
mille valzer cercherò.
Fra i tigli del Prater di Vienna
il più bello coglierò.

Vecchia Europa
dammi un valzer, uno solo ancor.
È musica che parla al cuor!

Traducción


Amo la Europa
con el dulce atractivo antiguo
de muchas ciudades suyas.
Amo el Èuropa "De mil ochocientos"
donde todavía hay sentimiento.

Dónde los amantes,
bajo la luna de plata,
saben hablar de amor.
Momentos de hechizo
que un vals siempre puede dar.

Vieja Europa de mi corazón
de los mis bonitos años,
romántica en el alma tú eres.
¿Tus lánguidos violines dónde eston más?
Adiós recuerdos mi de juventud.

Del Tíber
hasta el Sena
mil valses buscaré.
Entre los tilos del Prater de Viena
el más bonito cogeré.

Vieja Europa
me das un vals, un sólo todavía.
Es música que habla al corazón.

Tierra de un vals feliz
trae en el corazón la paz.

A lo largo de las calles
de sus viejos barrios
todavía volverán
los amores de un tiempo
entre las flores de mil ciudades.

Vieja Europa de mi corazón
de los mis bonitos años,
romántica en el alma tú eres.
¿Tus lánguidos violines dónde eston más?
Adiós recuerdos mi de juventud.

Del Tíber
hasta el Sena
mil valses buscaré.
Entre los tilos del Prater de Viena
el más bonito cogeré.

Vieja Europa
me das un vals, un sólo todavía.
¡Es música que habla al corazón!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.