Usignolo

( Canta: Luciano Tajoli )
( Autores: Castellani - Concina - Martelli - 1957 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando cantavi alla vita,
un usignolo eri tu.
Per me, per me,
per me.

Ma la tua voce è cambiata,
più non mi parla d'amor.
Perchè, perchè,
perchè.

Usignolo,
ma come sa di pianto la tua voce,
mi dice il cuore che non trovi pace,
mi dice il cuore che non sei felice.

Usignolo,
la tua canzone nasce da un sospiro,
l'amore che tu vivi è tanto amaro,
sei prigioniero in una gabbia d'oro.

L'oro ha fermato il tuo volo
e t'ha spezzato le ali,
nella tua voce c'è il pianto.
Oh mio usignolo.

Usignolo,
per sempre spengo un sogno nel mio cuore,
io che innalzavo già per te un altare
coi fior di campo del mio grande amore.

Io che innalzavo già per te un altare
coi fior di campo del mio grande amore.
Povero mio Usignolo,
non canti piu.

Traducción


Cuando cantabas a la vida,
un ruiseñor eras tú.
Para mí, para mí
para mí.

Pero tu voz es cambiada,
más no me habla de amor.
Porque, porque,
porque.

Ruiseñor,
pero como sabe a llanto tu voz,
me dice el corazón que no encuentras paz,
me dice el corazón que no eres feliz.

Ruiseñor,
tu canción nace de un suspiro,
el amor que tú vives está tan amargo,
eres prisionero en una jaula de oro.

El oro ha parado tu vuelo
y te ha partido las alas,
en tu voz hay el llanto.
Ay mi ruiseñor.

Ruiseñor,
apago para siempre un sueño en mi corazón,
yo que ya levantaba por ti un altar
con las flores de campo de mi gran amor.

Yo que ya levantaba por ti un altar
con las flores de campo de mi gran amor.
Pobre Ruiseñor mío,
no cantas más.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.