Un fiume amaro

( Canta: Iva Zanicchi )
( Autores: M. Theodorakis - Mogol - 1974 )

Escucha todas las canciones de Iva Zanicchi

  • Un fiume amaro - Iva Zanicchi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


C'è un fiume amaro dentro me,
il sangue della mia ferita,
ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

Ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

Lunga è la spiaggia e lunga è l'onda,
l'angoscia è lunga, non passa mai,
e il pianto cade sul mio peccato,
sul mio dolore che tu non sai.

C'è un fiume amaro dentro me,
il sangue della mia ferita,
ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

Ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

E tu non sai che cosa è il gelo,
cos'è la notte senza la luna
e il non sapere in quale istante
il tuo dolore ti assalirà.

C'è un fiume amaro dentro me,
il sangue della mia ferita,
ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

Ma ancor di più è amaro il bacio
che sulla bocca tua mi ferisce ancor.

Traducción


Un rio amargo es dentro de mi,
la sangre de mi herida,
pero es mas amargo aùn el beso
de tu boca que me hace daño.

Pero es mas amargo aùn el beso
de tu boca que me hace daño.

Larga es la playa y larga es la ola,
la angustia es larga, nunca se va,
y el llanto cae sobre mi pecado,
sobre el dolor que tu no sabes.

Un rio amargo es dentro de mi,
la sangre de mi herida,
pero es mas amargo aùn el beso
de tu boca que me hace daño.

Pero es mas amargo aùn el beso
de tu boca que me hace daño.

Y tu no sabes lo que es el hielo,
que es la noche sin la luna
y el no saber en que instante
tu olor te atacarà.

Un rio amargo es dentro de mi,
la sangre de mi herida,
pero es mas amargo aùn el beso
de tu boca que me hace daño.

Pero es mas amargo aùn el beso d
e tu boca que me hace daño.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2018 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.