Un bacio piccolissimo

( Canta: Robertino )
( Autores: G. Mescoli - Donati - 1964 )

Escucha todas las canciones de Robertino

  • Un bacio piccolissimo - Robertino

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Tu m'hai fatto innamorar!

Con un bacio piccolissimo,
con le labbra tue di zucchero,
con un bacio piccolissimo
tu m'hai fatto innamorar.

Io t'accompagnai, poi ti salutai
e davanti a casa sei rimasta sola con me.
Un lampione blu, una strada e tu,
ed un pò di luna suggeriva a fare l'amor.

Con un bacio piccolissimo,
con le labbra tue di zucchero,
con un bacio piccolissimo
tu m'hai fatto innamorar.

Non ti scordo più e ti do del tu,
e davanti a casa ogni sera resto con te.
Un lampione blu, una strada e tu,
ed al chiar di luna noi restiamo a fare l'amor.

Con un bacio piccolissimo,
con le labbra tue di zucchero,
con un bacio piccolissimo
tu m'hai fatto innamorar.

Tu m'hai fatto innamorar!

Con un bacio piccolissimo,
con le labbra tue di zucchero,
con un bacio piccolissimo
tu m'hai fatto innamorar.

Tu m'hai fatto innamorar!
Innamorar!

Traducción


Tú me has hecho enamorarme!

Con un beso pequeñísimo
con tus labios de azúcar,
con un beso pequeñísimo
tú me has hecho enamorarme.

Yo te acompañé, luego te saludé
y frente a tu casa te quedaste sola conmigo.
Una farola azul, una calle y tú,
y un poco de luna sugería hacer el amor.

Con un beso pequeñísimo
con tus labios de azúcar,
con un beso pequeñísimo
tú me has hecho enamorarme.

No te voy a olvidar y te trato de tú
y frente a tu casa cada noche me quedo contigo.
Una farola azul, una calle y tú,
y al claro de la luna nos quedamos a hacer el amor.

Con un beso pequeñísimo
con tus labios de azúcar
con un beso pequeñísimo
tú me has hecho enamorarme.

Tú me has hecho enamorarme!

Con un beso pequeñísimo
con tus labios de azúcar
con un beso pequeñísimo
tú me has hecho enamorarme.

Tú me has hecho enamorarme!
Enamorarme!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.