Una giornata al mare

( Canta: Paolo Conte )
( Autor: Paolo Conte - 1971 )

Escucha todas las canciones de Paolo Conte

  • Una giornata al mare - Paolo Conte

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Una giornata al mare,
solo e con mille lire.
Sono venuto a vedere quest'acqua
e la gente che c'è,
il sole che splende più forte,
il frastuono del mondo cos'è.

Cerco ragioni e motivi di questa vita,
ma l'epoca mia sembra fatta di poche ore.
Cadono sulla mia testa
le risate delle signore.
Guardo una cameriera,
non parla, è straniera.

Dico due balle ad un tizio
seduto su un'auto più in là,
un'auto che sa di vernice, di donne e di velocità.
E laggiù sento tuffi nel mare,
nel sole o nel tempo, chissà,
bambini gridare, palloni danzare.

Tu sei rimasta sola,
dolce madonna sola,
nelle ombre di un sogno,
o forse di una fotografia,
lontani dal mare,
con solo un geranio e un balcone.

Ti splende negli occhi la notte
di tutta una vita passata a guardare
le stelle lontano dal mare
e l' epoca mia e la tua
e quella dei nonni, dei nonni,
vissuta negli anni a pensare.

Una giornata al mare,
tanto per non morire.
Nelle ombre di un sogno,
o forse di una fotografia,
lontani dal mare,
con solo un geranio e un balcone.

Traducción


Una jornada en la playa,
sólo y con mil liras.
Vine a ver esta agua
y la gente que hay,
el sol que resplandece más fuerte,
el ruido del mundo cosa es.

Busco razones y motivos de esta vida,
pero mi época parece hecha de pocas horas.
Caen sobre mi cabeza
las risotadas de las señoras.
Miro a una camarera,
no habla, es extranjera.

Digo dos tonterías a un fulano
sentado sobre un coche más allá,
un coche que sabe a barniz, de mujeres y de velocidad.
Y allá abajo siento zambullidas en el mar,
en el sol o en el tiempo, tal vez,
niños gritar, balones bailar.

Tú has quedado sola,
dulce madonna sola,
en las sombras de un sueño,
o quizás de una fotografía,
lejanos del mar,
con sólo un geranio y un balcón.

Te resplandece en los ojos la noche
de toda una vida dada a mirar
las estrellas lejos del mar
y la época mi y la tuya
y aquel de los abuelos, de los abuelos,
vivida en los años a pensar.

Una jornada en la playa,
mucho para no morir.
En las sombras de un sueño,
o quizás de una fotografía,
lejanos del mar,
con sólo un geranio y un balcón.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.