Ufemia

( Canta: Bruno Rosettani )
( Autores: Mendes - Poletto - 1955 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Se penso a te
mi batte forte-forte il cuor, Ufemia,
e mi sento nelle vene
un dolce pizzicor.

Se tu mi guardi
più resistere non so, Ufemia,
mi vien voglia di baciarti
e pian piano sussurrarti
che ti voglio tanto bene,
tanto bene da morir.

Ufemia bella,
quando in ciel la luna brilla
il tuo viso s'ingioiella.
Ufemia cara,
se l'amor non è chimera,
quanti baci questa sera!

Se mi sorridi
tutto gira intorno a me, Ufemia,
ed allor comprendo
quanto pazzo son di te.

Ma se mi dici
che mi adori pure tu, Ufemia,
il mio grande amor trabocca
e ti bacio sulla bocca,
sulla bocca fresca e bella,
cara Ufemia del mio cuor.

Ufemia bella,
quando in ciel la luna brilla
il tuo viso s'ingioiella.
Ufemia cara,
se l'amor non è chimera,
quanti baci questa sera!

Se mi sorridi
tutto gira intorno a me, Ufemia,
ed allor comprendo
quanto pazzo son di te.

Ma se mi dici
che mi adori pure tu, Ufemia,
il mio grande amor trabocca
e ti bacio sulla bocca,
sulla bocca fresca e bella,
cara Ufemia del mio cuor.

Il mio grande amor trabocca
e ti bacio sulla bocca,
sulla bocca fresca e bella,
cara Ufemia del mio cuor.

Ufemia!

Traducción


Si pienso en ti
me golpea fuerte-fuerte el corazón, Ufemia,
y me siento en las venas
un dulce picor.

Si tú me miras
más resistir no sé, Ufemia,
me vien gana de besarte
y bajito susurrarte
que te quiero tan bien,
tan bien de morir.

Ufemia bella,
cuando en cielo la luna brilla
tu cara se enjoya.
¡Ufemia querida,
si el amor no es quimera,
cuántos besos esta noche!

Si me sonríes
todo gira alrededor de mi, Ufemia,
y entonces comprendo
cuánto loco soy por ti.

Pero si me dices
que incluso tú me adoras, Ufemia,
mi gran amor desborda
y te beso en la boca,
sobre la boca fresca y bonita
querida Ufemia de mi corazón.

Ufemia bella,
cuando en cielo la luna brilla
tu cara se enjoya.
¡Ufemia querida,
si el amor no es quimera,
cuántos besos esta noche!

Si me sonríes
todo gira alrededor de mi, Ufemia,
y entonces comprendo
cuánto loco soy por ti.

Pero si me dices
que incluso tú me adoras, Ufemia,
mi gran amor desborda
y te beso en la boca,
sobre la boca fresca y bonita q
uerida Ufemia de mi corazón.

Mi gran amor desborda
y te beso en la boca,
sobre la boca fresca y bonita
querida Ufemia de mi corazón.

¡Ufemia!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.