Ue! Paesano

( Canta: Nicola Paone )
( Autor: Nicola Paone - 1950 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Ue! Paesano.
Ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue! Paesano come stà?
Ue! Paesano come stà?

L’Italia è piccolina,
c’è gente in quantità
e questa è la rovina
che non si può campar.

Ogn'uno vuole andare
all'estero, si sa,
per guadagnare del pane
per babbo e per mammà.

E lascia la famiglia,
di casa se ne và.
Guadagna il pane si
ma perde la felicità

Ue! Paesano.
Ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.

Lei sa che quel che dico è verità.
Passa per le vie del mondo,
vede un tipo che è italiano,
vada a stringerli la mano
chissà in cuor che cosa ci ha...

...e dica

Ue! Paesano.
Ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue! Paesano come stà?
Ue! Paesano come stà?

Inchiostro carta e penna.
Carissima mammà
io qui sto molto bene,
non ti preocupar.

E tu dimmi come stai
e come sta papà.
Ti prego di rispondere
e non mi far aspettar.

E aspetta aspetta
un giorno una lettera ci stà,
e una sorella dice
che non c’è piu mammà...

...E dica

Ue! Paesano.
Ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue! Paesano come stà?
Ue! Paesano come stà?

Ma lei è forse piemontese,
lombardo, genovese.
È veneto, giuliano, tridentino, emiliano,
delle marche oppur toscano,
forse umbro mio paesano,
dall'abruzzo, dalla materna,
quella nostra Roma eterna.

È di Napoli, pugliese,
forse sardo o calabrese,
lucano, siciliano.
Cosa importa, è italiano!
E se è italiano basta già!

Perché l'Italia è tutta bella
e anche questo è verità,
senza alcuna distinzione.
Dia la mano e venga qua...

...e dica

Ue! Paesano.
Ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue ue ue! Paesano.
Ue! Paesano come stà?
Ue! Paesano come stà?

Traducción


¡Ue! Paisano.
¡Ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue! ¿Paisano como está?
¡Ue! ¿Paisano como está?

Italia es pequeñita,
hay gente en cantidad
y ésta es la ruina
que no se puede vivir.

Cada uno quiere ir
al extranjero, se sabe,
para ganar el pan
para papá y mammà.

Y deja la familia,
de casa si và.
Gana el pan sí
pero pierde la felicidad

¡Ue! Paisano.
¡Ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.

Usted sabe que lo que digo es verdad.
Pasa por las calles del mundo,
ve un tipo que es italiano,
vaya a apretarlos la mano
quizás en el corazón qué cosa tiene...

...y diga

¡Ue! Paisano.
¡Ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue! ¿Paisano como está?
¡Ue! ¿Paisano como está?

Tinta papel y pluma.
Querida mammà
aquí yo estoy muy bien,
no te preocupes.

Y tú me dices como estás
y como papá está.
Te ruego responder
y no hacerme esperar.

Y espera espera
un día una carta llega,
y una hermana dice
que no hay más mammà...

...Y diga

¡Ue! Paisano.
¡Ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue! ¿Paisano como está?
¡Ue! ¿Paisano como está?

Pero usted es quizás piemontese,
lombardo, genovés.
Es véneto, juliano, tridentino, emiliano,
de las marche o toscano,
quizás umbro paisano mío,
del abruzzo, de la materna,
aquella nuestra Roma eterniza.

Es de Nápoles, pugliese,
quizás sardo o calabrés,
lucano, siciliano.
¡Qué importa, es italiano!
¡Y si es italiano basta ya ya!

Porque Italia es todo bonita
y también ésta es verdad,
sin alguna distinción.
Apriete las manos y venga acá...

...y diga

¡Ue! Paisano.
¡Ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue ue ue! Paisano.
¡Ue! ¿Paisano como está?
¡Ue! ¿Paisano como está?

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.