Tutte le mamme

( Canta: Gino Latilla )
( Autores: Bertini - Falcocchio - 1954 )

Escucha todas las canciones de Gino Latilla

  • Tutte le mamme - Gino Latilla

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Son tutte belle le mamme del mondo
quando un bambino si stringono al cuor.
Son le bellezze di un bene profondo
fatto di sogni, rinunce ed amor.

È tanto bello quel volto di donna
che veglia un bimbo e riposo non ha.
Sembra l'immagine d'una Madonna,
sembra l'immagine della bontà.

E gli anni passano,
i bimbi crescono,
le mamme imbiancano,
ma non sfiorirà la loro beltà.

Son tutte belle le mamme del mondo,
ma sopra tutte più bella tu sei,
tu che m'hai dato il tuo bene profondo
e sei la mamma dei bimbi miei.

E sei la mamma dei bimbi miei!

Traducción


Son todas bellas las madres del mundo
cuando a un niño se abrazan al corazón.
Son las bellezas de un amor profundo
hecho de sueños, renuncias y amor.

Es tan bello ese rostro de mujer
que vela a un niño y reposo no tiene.
Parece la imagen de una Virgen,
parece la imagen de la bondad.

Y los años pasan,
los niños crecen,
las madres emblanquecen,
pero no desaparecerá su belleza!

Son todas bellas las madres del mundo,
pero por encima de todas, la más bella eres tú,
tú, que me has dado tu amor profundo
y eres la Madre de mis niños.

Y eres la Madre de mis niños.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.