Tu mi rubi l'anima

( Canta: Collage )
( Autores: A. de Sanctis - G. Padovan - 1976 )

Escucha todas las canciones de Collage

  • Tu mi rubi l'anima - Collage

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Ha quei capelli tutti in giù,
ma non sei tu, ma non sei tu.
Ha gli occhi tristi come te,
ma non è te, davvero.

Usa un profumo come il tuo,
ma non sei tu, ma non sei tu.
Le ciglia lunghe come te,
ma non è te, sicuro.

Quando la notte lei
si stringe a me,
se il mio corpo c'è,
la mente è dietro te.

Tu mi rubi l'anima
ma poi la getti via da me.
Io la inseguo
e trovo sempre te.

Tu mi rubi l'anima
e poi non so che te ne fai.
Mentre cerco di riprenderla
mi muore un pò nel cuore sempre lei.

Lei queste cose non le sa,
non credo che gliele dirò.
Lei crede solo a quel che ha,
ma non a me, sicuro.

Ho visto rondini, lassù,
cadere giù, cadere giù.
Erano sole come me
che non ho te, davvero.

Quando nel letto
dorme accanto a me,
se il mio corpo c'è,
la mente è dietro te.

Tu mi rubi l'anima
ma poi la getti via da me.
Io la inseguo
e trovo sempre te.

Tu mi rubi l'anima
e poi non so che te ne fai.
Se il silenzio ha spazi liberi,
stasera io li riempirò di te.

Tu mi rubi l'anima
ma poi la getti via da me.
Io la inseguo
e trovo sempre te.....

Traducción


Ella ha pelo suelto
mas no eres tu, mas no eres tu
Ha los ojos tristes como tú,
mas no es tú , de verdad.

Usa una fragancia como la tuya
mas no es tú, mas no es tú.
Pestañas largas como tú
mas no es tú, seguro.

Cuando la noche ella
se aprieta a mi
si hay mi cuerpo
la mente es detrás de ti.

Tu me robas el alma
pero luego le echas luego de mi
yo corrole tras
y encuentro siempre usted.

Tu me robas el alma
y luego no sé que hacesle
Mientras intento que retomarle
me muera un poquito en el corazon siempre ella.

Ella estas cosas non les sabe,
no creo que le voy a decir a ella
Ella cree solo a lo que ha,
pero no a mi, seguro.

Vi golondrinas allí
caerse, caerse.
Estaban solas como yo
que no tengo ti, de verdad.

Cuando en la cama
duerme a mi lado,
si hay mi cuerpo
la mente es detrás de ti.

Tu me robas el alma
pero luego le echas luego de mi
yo corrole tras
y encuentro siempre usted.

Tu me robas el alma
y luego no sé que hacesle.
Si el silencio ha espacios libres,
esta noche les voy a llenar de ti.

Tu me robas el alma
pero luego le echas luego de mi
yo corrole tras
y encuentro siempre ti.....

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.