Tristezza

( Canta: Ornella Vanoni )
(Titulo original: Tristeza de H. Lobo e Niltinho - 1967 )
( Versión italiana de L. Chiosso - A. Testa )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Tristezza
per favore vai via
tanto tu in casa mia
no, non entrerai mai.

C'è tanta gente che ha bisogno di soffrire
e ogni giorno piange un pò,
invece Ornella vuole vivere e cantare
e deve dirti di no.

Tristezza
per favore va via,
non aver la mania
di abitare con me.

Vorrei dipingere di rosso la mia stanza,
appena parti lo farò,
al posto tuo ho già invitato la speranza
e finalmente vivrò.

Va va va va.........

Traducción


Tristeza
por favor vete
tanto tú en mi casa,
no, no entrará nunca.

Hay mucha gente que necesita sufrir
y cada día llora un poco,
en cambio Ornella quiere vivir y cantar
y tiene que decirte que no.

Tristeza
por favor vete,
no tengas la manía
de habitar conmigo.

Querría pintar de rojo mi habitación,
así que tu te vayas lo haré,
a tu lugar ya he invitado la esperanza
y por fin viviré.

Va va va va.........

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.