Ti scriverò

( Canta: Pupo )
( Autor: E. Ghignazzi - 1975 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Na na na na na na
na na na na na na....

D'andare via è toccato a me,
un anno e più senza di te.
Io mi domando: non lo so
senza di te come farò,
na na....
senza di te come farò.

E vola il tempo e vola via,
domani vengo a casa tua,
ti guardo in faccia e dico no,
senza di te non ci starò,
na na....
senza di te non ci starò.

Mi scriverai e pure io ti scriverò,
le notti in bianco, oh mio Dio, che passerò
gridando in sogno: grande amore vieni qua,
porca miseria questa età,
na na....
porca miseria questa età.

Più passa il tempo e più ti amo,
io senza te mi sento strano.
Ti vedo sempre accanto a me
sarà così anche per te,
na na....
o adesso stai meglio di me.

Mi scriverai e pure io ti scriverò,
le notti in bianco, oh mio Dio, che passerò
gridando in sogno: grande amore vieni qua,
porca miseria questa età,
na na....
porca miseria questa età.

Mi scriverai e pure io ti scriverò,
le notti in bianco, oh mio Dio, che passerò.

Mi scriverai e pure io ti scriverò,
le notti in bianco, oh mio Dio, che passerò.

Traducción


Na na na na na na
na na na na na na....

De irse fuera me corresponde a mí,
un año y más sin ti.
Yo domándome: no lo sé
como sin ti haré,
na na....
sin ti como haré.

Y vuela el tiempo y vuela fuera,
mañana vengo a tu casa,
te miro en cara y digo no,
sin ti no estaré,
na na....
sin ti no estaré.

Me escribirás e incluso yo te escribiré,
las noches en blanco, ay mi Dios, que pasaré
gritando en sueño: gran amor vienes acá,
puerca miseria esta edad,
na na....
puerca miseria esta edad.

Más pasa el tiempo y más te amo,
yo sin ti me siento extraño.
Siempre te veo junto a mí
será así también para ti,
na na....
o ahora estás mejor de mí.

Me escribirás e incluso yo te escribiré,
las noches en blanco, ay mi Dios, que pasaré
gritando en sueño: gran amor vienes acá,
puerca miseria esta edad,
na na....
puerca miseria esta edad.

Me escribirás e incluso yo te escribiré,
las noches en blanco, ay mi Dios, que pasaré.

Me escribirás e incluso yo te escribiré,
las noches en blanco, ay mi Dios, que pasaré.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.