Te voglio bene assaie

( Canta: Roberto Murolo & Mia Martini )
( Autores: R. Sacco - G. Donizetti - 1835 )

Escucha todas las canciones de Roberto Murolo

  • Te voglio bene assaie - Roberto Murolo

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Pecche' quanno me vide
te 'ngrife comm' 'o gatto?
Nenne' che t'aggio fatto
ca no mme puo' vede'?
Io t' 'aggio amato tanto
si t'amo tu lo saie.

I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.

La notte tutte dormeno,
ma io, che buo' durmìre!
Penzanno a Nenna mia
mme' sent'ascevulì.
Li quarte d'ora sonano
a uno, a ddoje, a tre.

I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.

Guardame nfaccia e bide
comme me so' arredutto.
Sicco, peliento e brutto
nennella mia, pe tte.
Cusuto a filo duppio
cu te me vedarraje.

I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
I' te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.

Traducción


¿Por qué cuándo me ves,
te encabritas como el gato?
¿Chica, que te he hecho
qué no puedes verme? Y
o te he amado mucho,
si te amo tú lo sabes.

Yo te amo muy
y tú no piensas en mí.
Yo te amo muy
y tú no piensas en mí.

¡La noche todos duermen,
pero yo, cómo puedo dormir!
Pensando en mi chica
me siento venir menos.
Los cuarto de hora tocan
a uno, a dos, a tres.

Yo te amo muy
y tú no piensas en mí.
o te amo muy
y tú no piensas en mí.

Mírame en cara y ves
como me he reducido.
Delgado, toda piel y feo,
mi chica, por ti.
Cosido a doble hilo,
con te me verás.

Yo te amo muy
y tú no piensas en mí. Y
o te amo muy
y tú no piensas en mí.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.