Stramilano

( Cantan: I Gufi )
( Autores: V. Mascheroni - L. Ramo - 1929 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Ogni giorno Milan
esce fuori di man,
crescendo va,
diventa stracittà.

Larga fuori di qua,
sbatti fuori di là,
ti tiran su,
ti sfondan giù, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col Pò.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metrò.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Ogni vicolo fu,
strade non ce n'è più,
con lo sfondar
son tutti boulevard.

Terra di Meneghin,
peggio d'un Zeppelin,
ti smollan qua,
ti sgonfian là, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col Pò.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metrò.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col Pò.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metrò.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

A Milan i'ne peu plu!

Traducción


Cada día Milan
sale fuera de mano,
creciendo va,
e convierte en súper ciudad.

Amplía para fuera de acá,
sacudes fuera de allá,
te tiran sobre,
te echan abajo, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o,
poco a poco,
Montemerlo se confunde con el Pincio
y el Naviglio con el Pò.

Vas lejano,
a París sobre la autopista,
a Berlín en metro.
Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o.

Cada callejón fue,
calles no existen más,
con el progreso
son todo Blvdes.

Tierra de Meneghin,
peor que un Zepelín,
te derriban acá,
te vacían allá, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o,
poco a poco,
Montemerlo se confunde con el Pincio
y el Naviglio con el Pò.

Vas lejano,
a París sobre la autopista,
a Berlín en metro.
Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o.

Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o,
poco a poco,
Montemerlo se confunde con el Pincio
y el Naviglio con el Pò.

Vas lejano,
a París sobre la autopista,
a Berlín en metro.
Stramilano, s-t-r-a-m-el-l-a-n-o.

¡A Milan no se aguanta más!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.