Sono una donna, non sono una santa

( Canta: Rosanna Fratello )
( Autores: E. Sciorilli - A. Testa - 1972 )

Escucha todas las canciones de Rosanna Fratello

  • Sono una donna, non sono una santa - Rosanna Fratello

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Sono una donna, non sono una santa,
non tentarmi, non sono una santa.
Non mi portare nel bosco di sera,
ho paura nel bosco di sera.

Fra tre mesi, te l'ho promesso
che il mio amore tu lo avrai.
Ti assicuro, non è un dispetto,
ogni cosa a suo tempo, lo sai.

Tre mesi sono lunghi da passare
quando l'amore stuzzica il tuo cuore.
Ti prego, amore mio, lasciami stare,
se no, non ce la faccio ad aspettare.

Non sono sola, ho quattro fratelli,
non scordare che ho quattro fratelli.
Dove sei stata? La gente ti guarda,
resta in casa, la gente ti guarda.

Fra tre mesi saremo in maggio
e il mio amore ti darò.
Gesù mio, dammi il coraggio
di resistere a dirgli di no.

Tre mesi sono lunghi da passare
quando l'amore stuzzica il tuo cuore.
Ti prego, amore mio, lasciami stare,
se no, non ce la faccio ad aspettare.

Batti e ribatti si piega anche il ferro,
con il fuoco si piega anche il ferro.
Sono una donna, non sono una santa,
tu lo sai che non sono una santa.

Tre mesi sono lunghi da passare
quando l'amore stuzzica il tuo cuore.
Amore, amore mio, non mi lasciare,
se non avessi te, meglio morire!

La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
Amore, amore mio, non mi lasciare,
se non avessi te, meglio morire!

Traducción


Soy una mujer, no soy una santa,
no me intentes, no soy una santa.
No me lleves por la noche en el bosque,
tengo miedo en el bosque por la noche.

Dentro de tres meses, te lo he prometido
que mi amor tú lo tendrás.
Te aseguro, no es un despecho,
cada cosa a su tiempo, lo sabe.

Tres meses son largos para pasar
cuando el amor provoca tu corazón.
Te ruego, mi amor, déjeme estar,
si no, no la hago a esperar.

No estoy sola, tengo a cuatro hermanos,
no olvides que tengo a cuatro hermanos.
¿Dónde has estado? La gente te observa,
quédate en casa, la gente te observa.

Dentro de tres meses estaremos en mayo
y mi amor te daré.
Mi Jesús, déme el ánimo
de resistir a decirle que no.

Tres meses son largos para pasar
cuando el amor provoca tu corazón.
Te ruego, mi amor, déjeme estar,
si no, no la hago a esperar.

Golpeando y golpeando también se dobla el hierro,
con el fuego también se dobla el hierro.
Soy una mujer, no soy una santa,
tú lo sabes que no soy una santa.

Tres meses son largos que pasar
cuando el amor provoca tu corazón.
¡Amor, mi amor, no me dejes,
si no te tuviera, mejor morir!

La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
¡Amor, mi amor, no me dejes,
si no te tuviera, mejor morir!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 18

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.