Se tu vuoi

( Canta: John Foster )
( Autores: Heat - Rose - L. Chiosso - 1963 )
( Titulo original: Take this chain from my heart )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Se tu vuoi,
se tu vuoi mi salverai.

Se tu vuoi,
se tu vuoi mi salverai,
se dirai
finalmente come sei.

Forse allora capirò
che ho sprecato i sogni miei
quando tu,
quando tu mi lascerai.

Se tu vuoi,
se tu vuoi mi salverai.
Mi salverai, se dirai finalmente come sei.
Come sei.

Se tu vuoi,
anche a me sorriderai,
se tu vuoi
questo cuor libererai.

Forse allor incontrerò
chi vivrá dei baci miei
e così
se tu vuo mi salverai.

Se tu vuoi,
se tu vuoi mi salverai!

Traducción


Si tú quieres,
si tú quieres me salvarás.

Si tú quieres,
si tú quieres me salvarás,
si dirás
por fin como eres.

Quizás entonces entenderé
que he desperdiciado mi sueños
cuando tú,
cuando tú me dejares.

Si tú quieres,
si tú quieres me salvarás.
Me salvarás, si dirás por fin como eres.
Como eres.

Si tú quieres,
también a mí sonreirás,
si tú quieres
este corazón liberarás.

Quizás entonces encontraré
quien vivirá de mi besos
y así
si tú quieres me salvarás.

¡Si tú quieres,
si tú quieres me salvarás!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.