Senza catene

( Canta: Iva Zanicchi )
( Autores: Nomet - A. North - H. Zaret - M. Panzeri - E. Cannio - 1957 )
( Titulo original: Unchained Melody )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Non ho piú catene, ma solo
piange il cuor lontano da te.
Non ho piú catene, ma so
che senza te non vivo più
e forse un dì ti rivedrò,
ti stringero ancor.

Guardo il ciel e so,
dove sei, cosa fai.
E dovunque andrai sentirai
i sospiri miei
che per te, che per te,
parlano d'amor, d'amor.

Non ho piú catene, ma solo
piange il cuor lontano da te.
Oh! Non ho piú catene, ma so
che senza te non vivo più
e forse un dì ti rivedrò,
ti stringero ancor!

Ti rivedrò!
Ti stringerò!
Ti bacerò!
Ti amerò!
Ti bacerò........

Traducción


Ya no tengo cadenas, pero sólo
llora el corazón lejos de ti.
Ya no tengo cadenas, pero sé
que sin ti no vivo más
y quizás un día te reveré,
todavía te abrazaré.

Miro el cielo y sé,
dónde eres, cosa haces.
Y dondequiera irás sentirás
los suspiros míos
que para ti, que para ti,
hablan de amor, de amor.

Ya no tengo cadenas, pero sólo
llora el corazón lejos de ti.
¡Ay! ¡Ya no tengo cadenas, pero sé
que sin ti no vivo más
y quizás un día te reveré,
todavía te abrazaré!

¡Te reveré!
¡Te abrazaré!
¡Te besaré!
¡Te amaré!
Te besaré........

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.