Santa Lucia Luntana

( Canta: Claudio Villa )
( Autor: E. A. Mario - 1919 )

Escucha todas las canciones de Claudio Villa

  • Santa Lucia Luntana - Claudio Villa

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Partono 'e bastimente
pe' terre assaje luntane...
cántano a buordo:
só' Napulitane!
Cantano pe' tramente
'o golfo giá scumpare,
e 'a luna, 'a miez'ô mare,
nu poco 'e Napule
lle fa vedé...

Santa Lucia!
Luntano 'a te,
quanta malincunia!
Se gira 'o munno sano,
se va a cercá furtuna...
ma, quanno sponta 'a luna,
luntano 'a Napule
nun se pò stá!

Santa Lucia, tu tiene
sulo nu poco 'e mare...
ma, cchiù luntana staje,
cchiù bella pare...
E' 'o canto d''e Ssirene
ca tesse ancora 'e rrezze!
Core nun vò' ricchezze:
si è nato a Napule,
ce vò' murí!

Quanta malincunia!

Traducción


Partan los naves
para tierras muy lejanas...
Cantando a bordo:
son Napolitanos!
Cantando por lo mientras
el abismo se desaparece
y la luna en medio del mar,
un poco de Nápoles
los deja ver

Santa Lucía!
Lejos de ti,
que melancolía!
Giran el mundo entero
van en busca de la fortuna...
pero, cuando viene la luna,
lejos de Nápoles
no se puede permanecer!

Santa Lucía, tu tienes
solo un poco de mar...
pero, lo mas lejos que estas
lo mas bella que te ves ..
Y el cando de las sirenas
que siguen tejiendo sus redes!
El corazón no quiere riqueza:
si él nació en Nápoles
queremos morir!

Que melancolía!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.