Ritorno a Trieste

( Canta: Lelio Luttazzi )
( Autor: Lelio Luttazzi - 1968 )

Escucha todas las canciones de Lelio Luttazzi

  • Ritorno a Trieste - Lelio Luttazzi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Finalmente me son deciso,
finalmente ghe son tornado,
go ciapa' l'areoplan delle nove
e son parti' per la mia città.

Go girado per giorni e notti
per veder tutte le contrade,
tutti i loghi dove passavo in un'età
che purtroppo mai più ritornerà.

Sono andato a Vassola,
sono andato a Scorcola,
sono andato a Servola
e go visto il mio mar.

E tuta la gente
che incontravo
e che me salutava,
gavevo tanta voja de basar.

Sono andato a Miramar,
sono andato a Occhina,
go magna' luganighe
con polenta e fasoi.

E non so se è per quel che i miei occhi vedeva,
ho perduto quel vin che bevevo,
mi gavevo 'sta voja de pianger
che sento anche adesso davanti a voi.

Sarà che più che se diventa veci,
più che se diventa veci,
più se ga voja de pianger
come i fioi.

Sarà che più che se diventa veci,
più che se diventa veci,
più se ga voja de pianger
come i fioi.

E tuta la gente
che incontravo
e che me salutava,
gavevo tanta voja de basar.

Sono andato a Miramar,
sono andato a Occhina,
go magna' luganighe
con polenta e fasoi.

E non so se è per quel che i miei occhi vedeva,
ho perduto quel vin che bevevo,
mi gavevo 'sta voja de pianger
che sento anche adesso davanti a voi.

Sarà che più che se diventa veci,
più che se diventa veci,
più se ga voja de pianger
come i fioi.

Sarà che più che se diventa veci,
più che se diventa veci,
più se ga voja de pianger
come i fioi.

Traducción


Por fin me he decidido,
por fin he vuelto,
he cogido el avión de las nueve
y he partido para mi ciudad.

He girado por días y noches
para ver todos los barrios,
todos los lugares dónde pasaba en una edad
que infelizmente jamás volverá.

Fui para Barcola,
fui para Scorcola,
fui para Servola
y he visto mi mar.

Y toda la gente
que encontraba
y que me saludaban,
tuve mucha ganas de besar.

Fui para Miramare,
fui para Opcina,
he comido salchichas
con polenta y frijoles.

Y no sé si es por lo que mis ojos veían,
tengo por todo aquel vino que bebía,
tenía esta ganas de llorar
que también siento ahora delante de vosotros.

Será que más se envejece,
más se envejece,
más se tiene ganas de llorar
como a los niños.

Será que más se envejece,
más se envejece,
más se tiene ganas de llorar
como a los niños.

Y toda la gente
que encontraba
y que me saludaban,
tuve mucha ganas de besar.

Fui para Miramare,
fui para Opcina,
he comido salchichas
con polenta y frijoles.

Y no sé si es por lo que mis ojos veían,
tengo por todo aquel vino que bebía,
tenía esta ganas de llorar
que también siento ahora delante de vosotros.

Será que más se envejece,
más se envejece,
más se tiene ganas de llorar
como a los niños.

Será que más se envejece,
más se envejece,
más se tiene ganas de llorar
como a los niños.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.