Ragazzina

( Cantan: I Nuovi Angeli )
( Autores: Piccaredda - Sahn - 1969 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Sulla spiaggia,
tra cielo e mare,
con un sorriso tu
fai volare i pensieri.

Naso all'insù,
occhi blu,
tutti intorno a te,
mattina e sera.

Sulla spiaggia,
tutta abbronzata,
tu scherzi con l'amore,
ma potresti soffrire.

Balli con lui,
ridi con me,
non ti accorgi che
sei ragazzina.

Ragazzina,
ragazzina,
attenta che l'amore
qualche volta è veleno.

Non lo sai,
non lo sai,
per questo attenta a te,
oh ragazzina.

Ragazzina,
ragazzina,
attenta che l'amore
qualche volta è veleno.

Non lo sai,
non lo sai,
per questo attenta a te,
oh ragazzina.

Ragazzina,
ragazzina,
attenta che l'amore
qualche volta è veleno.

Non lo sai,
non lo sai,
per questo attenta a te,
oh ragazzina.

Ragazzina,
ragazzina,
attenta che l'amore
qualche volta è veleno.

Non lo sai,
non lo sai,
per questo attenta a te,
oh ragazzina!

Traducción


En la playa,
entre cielo y mar,
con una sonrisa tú
haces volar los pensamientos.

Nariz hacia arriba,
ojos azules,
todos alrededor de ti,
mañana y noche.

En la playa,
toda bronceada,
tú bromeas con el amor,
pero podrías sufrir.

Bailas con él,
ríes conmigo,
no te das cuenta que
eres jovencita.

Jovencita,
jovencita,
cuidado que el amor
a veces es veneno.

No lo sabes,
no lo sabes,
por eso cuidado contigo
ay jovencita.

Jovencita,
jovencita,
cuidado que el amor
a veces es veneno.

No lo sabes,
no lo sabes,
por eso cuidado contigo
ay jovencita.

Jovencita,
jovencita,
cuidado que el amor
a veces es veneno.

No lo sabes,
no lo sabes,
por eso cuidado contigo,
ay jovencita.

Jovencita,
jovencita,
cuidado que el amor
veces es veneno.

No lo sabes,
no lo sabes,
por eso cuidado contigo
ay jovencita.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.